Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Что случилось, сэр?

— Оставайтесь на своем месте, — резко приказал Дик.

Протянув руку в комнату, он повернул выключатель, и комната осветилась. Первое, что он увидел, был Вильям, который лежал, наполовину сползши с дивана на пол, и следы крови на диване сказали Шеннону все. Несгораемый шкаф был открыт, вернее, взорван, и дверцы его висели на сломанных петлях. Сахарницы с ее драгоценным содержимым не было. Дик приподнял Вильяма и положил его на диван. Слуга тяжело дышал, беглый осмотр показал, что рана была не опасная. Дик

убедился также, что нападение произошло за несколько минут до того, как он приехал. Дик взял с буфета графин и плеснул в лицо Вильяму немного воды. Вскоре слуга открыл глаза и начал бессмысленно озираться.

— Вы поймали его, сэр? — тотчас спросил он.

— Нет, мой друг, я его не поймал. Но он, очевидно, поймал вас.

Вильям застонал, и Дик оставил его. Открыв дверь в спальню, он быстро осмотрел ее. Одно окно было открыто. Он закрыл его и задвинул ставни. Здесь Дик нашел еще одно доказательство, говорившее о недавнем присутствии преступника. Два ящика в его туалетном столе были выдвинуты, и содержимое выброшено на пол. Грабитель снял с кровати подушки, очевидно что-то разыскивая. Дик вернулся в столовую и увидел, что его слуга уже совсем пришел в себя и сидит на диване.

— Я отправлю вас в больницу. Там вы встретите мистера Стила, — сказал он с печальной усмешкой.

Выйдя на площадку, Дик увидел, что на лестнице стало темно. Кто-то потушил там свет.

— Кто потушил свет? — спросил он.

— Вы наверху, сэр? — удивленно спросил в ответ полисмен. — А я думал, это вы его погасили.

— Идите наверх и принесите чемодан! Вы не зайдете, Одри?

— Чемодан, сэр? Ведь вы взяли его.

— Что такое? — заорал Дик.

— Когда вы только что спустились вниз, сэр, вы сказали: «Дайте мне чемодан и оставайтесь на своем месте», — произнес дрожащим голосом полисмен.

— Ах, вы, простофиля! Неужели вы не могли разглядеть меня? — гневно крикнул Дик.

— Было темно, сэр, — ответил полисмен.

— Вы видели его, Одри? — спросил Шеннон. — Ответа не последовало.

— Где молодая леди?

— Здесь внизу, сэр, у дверей.

Дик повернулся и зажег свет. В вестибюле находился только полицейский. Сбежав вниз по лестнице, комиссар распахнул дверь и вышел на улицу. Одри исчезла, и у Дика Шеннона похолодело сердце.

Глава 49. Обыск

Шофер все еще ждал внизу. Он видел, как вышел джентльмен с чемоданом, а за ним — молодая девушка, но это было все, что он знал. Он сознался, что в ту минуту больше был поглощен разговором с шофером проезжавшего пустого такси. Он не знал, в каком направлении они удалились и удалились ли они вместе, но он был уверен, что девушка вышла после джентльмена.

— Джентльмен! Черта с два — джентльмен! — закричал Дик, и его гнев был легко объясним. — Каков он был с виду? Старый или молодой?

Шофер не знал. Он смотрел в другую сторону, так что не мог хорошо разглядеть

его. Но ему показалось, что это был пожилой господин, и он уверял, что вор имел внешность джентльмена. После более настойчивых расспросов оказалось, что он совсем не помнит отчетливо, чтобы молодая девушка тоже ушла. С тяжелым сердцем Дик вернулся в свою квартиру.

— Мне очень жаль, что я выругал вас, констебль, — сказал он. — Я сам виноват. Я должен был удостовериться, что никого не было в доме, раньше чем оказать помощь моему слуге. Идемте наверх! Вы знаете способы оказания первой помощи? Займитесь этим, пока я позвоню в полицию.

Через минуту лондонская полиция узнала об ограблении. Несколько полицейских выехали на мотоциклах, чтобы предупредить все полицейские патрули и начать поиски человека с чемоданом и — здесь описание было более точным — девушку в непромокаемом плаще. Вильям настолько пришел в себя, что мог рассказать все, что знал. Он подтвердил предположение Шеннона, что ограбление было произведено за несколько минут до его приезда.

— Я сидел у стола, читая газету, когда мне послышался какой-то звук в спальне. Я насторожился, но решил, что стукнула ставня, и не встал с места. Последнее, что я помню, это статья о каком-то судебном процессе, которую я читал.

Та часть дома, в которой находилась квартира Дика, возвышалась над плоской крышей соседнего здания, выходившего на Лоуэр-Риджент-стрит. Дик впервые понял, как легко было вору забраться этим путем в его квартиру.

— Ловкая работа! — только и сказал он и, оставив Вильяма, который вскоре был отправлен в больницу, вышел из дома, чтобы поехать в Скотленд-Ярд.

Когда он переходил тротуар в поисках такси, ему поклонился какой-то человек. Это был полицейский в штатском платье, который проверял этот участок. Дик знал его. Коротко он рассказал, что случилось, и описал девушку. Сыщик покачал головой.

— Нет, сэр, я не видел ее и не помню никого, кто проходил бы с чемоданом. Я стоял в начале Хэймаркета, около станции метрополитена, где проходят тысячи людей. Но думаю, что я обратил бы внимание на человека, несшего чемодан в такой поздний час.

— Вы никого не заметили поблизости из подозрительных личностей, которые могли бы иметь отношение к такому ограблению? — спросил Дик.

Сыщик медлил с ответом.

— Я, действительно, видел такого человека, — сознался он, — вы сами указали мне на него несколько месяцев тому назад.

— Слик Смит? — быстро спросил Дик.

— Да, сэр, это был Слик Смит.

— Откуда он шел?

— Он проходил по Хэймаркету, и мне показалось, что он очень спешит. Когда он проходил мимо, я пожелал ему доброй ночи, но он или не заметил, или не хотел заметить меня. Он был в синем пальто и, очевидно, долго находился под дождем, потому что пальто насквозь промокло.

— В котором часу это было?

— Минут пять назад. Он направлялся к Павильон-Театру, и там я потерял его из виду.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Взводный

Берг Александр Анатольевич
5. Антиблицкриг
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Взводный

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Гридень. Начало

Гуров Валерий Александрович
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Гридень. Начало

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая