Лихорадка грез
Шрифт:
Но он этого не сделал. Он вернул меня полностью. Освободил меня.
– Чего хочет Бэрронс, МакКайла? – мягко спросил В’лейн.
Того же, чего хотел В’лейн и каждый, кого я встретила с тех пор, как приехала в Дублин: Синсар Дабх. Но ни я, ни Бэрронс не могли к ней прикоснуться. Я могла ее выследить, а он верил, что у меня есть необходимый потенциал, при должной тренировке, чтобы, в конечном счете, заполучить ее в руки.
Я не верила, что Бэрронс был четвертым. Это было не в его
Теперь у меня был иммунитет к убивающим сексом эльфам. Я могла пройти через защитные руны. Я была сильнее, чего могла бы стать, пройдя через то, что могло либо убить меня, либо сделать сильнее. Испытательный полигон: умри или эволюционируй.
Размышлять дальше в подобном духе было для меня просто кошмаром.
– А может, четвертым был ты, В’лейн? Откуда мне знать, что это не так?
Мою кожу окатил мороз. Когда я задрожала, кристаллики льда посыпались на прогулочную дорожку, словно маленький снегопад.
– Я был со своей королевой.
– Это ты так говоришь.
– Я никогда не причинил бы тебе вреда.
– Ты постоянно сексуально мной манипулируешь.
– Только в приятных пределах.
– По отношению к кому?
Его лицо напряглось.
– Ты не понимаешь мою расу. Видимые и Невидимые не выносят друг друга. Мы не вступаем в отношения. И даже сию минуту мы сражаемся, как сражались до того, давным-давно.
– Это ты так говоришь.
– Как мне сделать, чтобы ты не беспокоилась, МакКайла?
– Никак. – Я не могла никому доверять. Полагаться на кого-то, кроме себя. – Я не знаю, кем был в тот день четвертый, но я непременно узнаю. И когда это случится… – Я нащупала успокаивающую тяжесть своей пушки и холодно улыбнулась. С помощью эльфийского оружия или человеческого, я отомщу.
– О да, ты изменилась. – В’лейн изучал меня сузившимися глазами. – Как такое могло случиться? – прошептал он.
– Что? – Требовательно спросила я. Мне не нравилось то, как он на меня смотрел. Очарованный взгляд эльфа не предвещал ничего хорошего.
– Гляди на меня. Я верю, ты сможешь.
Было ли в его голосе неохотное уважение? Он замерцал и внезапно стал чем-то иным.
Я увидела нечто, похожее на то, что было тем утром в церкви, когда трое Принцев Невидимых кружили вокруг меня, постоянно изменяя форму. Мой разум не мог воспринимать то, что я видела, и я предположила, что это было его истинное обличье, которое имело больше измерений, чем был способен воспринимать человек.
Но в отличие от Принцев Невидимых, В’лейн не менял форму за формой. Он принял одну статичную. По крайней мере, я думала, что она статичная. Она не изменялась. Статика и изменение – так эльфы характеризуют все. Например, если человек умирает, они говорят «перестает существовать». Они совершенно не понимают, что такое потеря жизни. Они расценивают это как «изменение». Все они хладнокровные ублюдки.
Мои глаза видели В’лейна, но мозг его не воспринимал. Мы придумали
Напряжение спало. Я смотрела.
– Ты оценила меня в истинной форме. Смертные не способны на такое, не потеряв рассудок. Отлично сработано, МакКайла. Разве это того не стоило? Ты бы не сделала этого снова?
К моему горлу подступила желчь. Ценой моей души? Вот о чем он думал? О том, что если бы мне был дан выбор, я бы выбрала пройти через то, что случилось на Самайн? Что я выбрала бы падение Дублина, разрушение стен, освобождение Невидимых, чтобы меня изнасиловали и превратили в животное, которое бы пришлось спасать сначала Дэни, а потом Бэрронсу?
– Я никогда бы не выбрала это!
Пострадала не только я сама. Как много людей было убито той ночью и с тех пор?
Он вернулся в человеческую форму.
– На самом деле? Ради такой силы? У тебя иммунитет ко мне – к Принцу эльфов. Ты невосприимчива к сексуальным чарам. Ты можешь смотреть на меня в истинной форме, не сходя с ума. Ты можешь проходить через защитные заклятья. Интересно, что еще ты можешь делать? Что за создание ты теперь?
– Я не создание. Я – человек и горжусь этим.
– Ах, МакКайла, только дурак сможет теперь назвать тебя человеком, – он исчез, но голос его еще звучал. – Твое копье в Аббатстве… Принцесса.
Смех заплясал в воздухе.
– Никакая я не принцесса, – фыркнула я, затем нахмурилась. – И откуда тебе известно, где находится мое копье?
– Приближается Бэрронс.
Слова были почти неразличимы в прохладном утреннем ветерке. Дуновение теплого, знойного воздуха, в резком контрасте с холодным зимним днем, ворвалось мне под рубашку и пощекотало вершинки моих грудей.
Я резко дернула свой плащ и застегнулась.
– Держись подальше от моей одежды, даже в виде такого горячего воздуха, как сейчас, В’лейн.
И снова смех.
– Если не хочешь видеть того, кто эксплуатировал тебя в твоей слабости, возможно, даже сделал тебя такой, иди на юго-восток, МакКайла, и побыстрей.
Моментальный снимок того, что было вчера поздней ночью, промелькнул перед моими глазами: я, обнаженная, обхватываю ногами лицо Бэрронса.
И я пошла.
Точные даты в моей голове, навсегда оставшиеся там, как шрамы на коже.