Лик зверя
Шрифт:
Я осмотрел шею покойника. Ближе к правому плечу хорошо просматривался крохотный разрез, через который, видимо, удалили личный датчик. Это ясно говорило о том, что смерть этого человека наступила не случайно. Я выпрямился.
– Где вы его нашли?
– Здесь, недалеко, - Варгаш показал куда-то за скалу. Спросил: - Идем?
Мы вернулись назад, сбиваемые с ног порывами ветра. У самого края расщелины Варгаш остановился, указывая рукой вниз. Сделал движение, показывая, что падает, и замахал руками. Я посмотрел вниз. Снег казался глубоким и плотным. Подумав, я кивнул Варгашу
Я расчистил камни, осмотрелся. Бурые пятна просматривались повсюду. Но ничего существенного я здесь не обнаружил. Задрал голову, махнул рукой геологам. Стоявшие наверху и следившие за мной Варгаш и Балага сбросили мне страховочный трос. Подхваченный двумя ге--ологами, наверху я оказался почти сразу.
– Ну что?
– крикнул Варгаш, наклонившись ко мне и морщась от бившего в лицо ветра.
– Ничего!
– задыхаясь, прокричал я.
– Уходим!
Варгаш принес мешок. Мы спрятали в него тело и перенесли его в магнитор.
– Ты хочешь забрать его с собой?
– спросил Варгаш, когда мы уже сидели в машине.
– Да. Необходима медицинская экспертиза, чтобы установить причину смерти и провести опознание тела.
– Неужели это так важно?
– удивилась Лойи, которая все еще никак не могла привыкнуть к мысли, что за спиной у нее лежит замерзшее человеческое тело.
– Очень. Здесь две стороны медали: либо смерть этого человека наступила от падения на камни, либо он умер от чего-то другого и его тело сбросили в расщелину уже после смерти. Если подтвердится первое, тогда мы будем иметь дело с чьим-то преступным малодушием. Возможно, этот человек как-то выпал из гравиплана, и те, кто был вместе с ним, ничего не сделали для его спасения. Если же верно второе, тогда налицо тщательно продуманное преднамеренное убийство!
Я посмотрел на своих спутников. Они молчали, обдумывая мои слова. Всю обратную дорогу никто из них не проронил больше ни слова.
В этот же день, спустя два часа, я уже прощался со своими новыми товарищами. Они помогли мне перенести мертвое тело в гравиплан и провожали меня взглядами, пока мой аппарат не скрылся из вида. Включив стабилизатор и взяв курс на юг, я с каждой минутой все дальше удалялся от холодной и неприветливой Страны Вечной Тени. Страны, где нет восходов и закатов, где царит вечная ночь и где затерялась геологическая станция 57 - этот крохотный земной мирок в океане холода и мрака, в котором живут, работают, борются со стихиями прекрасные мужественные люди.
глава восьмая
ДЫХАНИЕ СМЕРТИ
Широкий коридор госпиталя освещался продолговатыми лампами на потолке. Расплывчатые пятна отраженного света лежали на стенах. Царившая кругом тишина делала пугающе громкими мои шаги. Одна из дверей, расположенных вдоль правой стены, распахнулась, и из нее в коридор вышли две молоденькие санитарки в серебристых полупрозрачных халатах. Они бесшумно скользнули мимо меня и
Обширное помещение напоминало одновременно и госпитальную палату, и лабораторию. Два высоких человека в медицинской одежде катили между вертикальными стойками тележку, на которой лежало что-то продолговатое, накрытое желтой материей. Третий человек, стоявший у распахнутого окна, обернулся мне навстречу, как только я вошел. Он выглядел сильно уставшим и от этого казался много старше своих лет. Серебристый халат-паутинка придавал его и без того бледному лицу полотняный оттенок. Густые брови его хмурились, но меня он встретил довольно приветливо.
– А, это вы? Проходите. Садитесь.
Он пододвинул мне винтовой стул, стоявший рядом с ним.
– Доктор! Ну как?
Я посмотрел в его зеленовато-серые глаза, не обратив внимания на предложенный стул. Врач усмехнулся, видя мое нетерпение; почесал щеку, слегка морщась.
– Я вижу, вам не терпится узнать результаты экспертизы? Вон в какую рань поднялись!
– Ерунда!
– отмахнулся я.
– Удалось что-нибудь выяснить? Личность этого человека установили?
– Ну что ж. Хоть я и был бы сейчас не прочь выспаться, придется все-таки уступить вашему горячему интересу. Только сядьте. Садитесь, садитесь! Я как-то не привык вести серьезные беседы стоя.
Я послушно опустился на предложенный стул. С минуту врач молчал, словно собираясь с мыслями. Сквозь распахнутое окно были слышны радостные крики птиц и равномерный шум близкого моря. Наконец, врач заговорил:
– Трудную задачу вы нам задали, очень трудную! Но кое-что все-таки удалось узнать. Действительно тело пролежало в снегу около года, возможно, чуть больше. Это подтверждается общим сканированием. По взятым образцам ДНК удалось установить личность погибшего. Им оказался Андре Бертон - биолог, бесследно пропавший с Базы год назад.
При его словах я мысленно порадовался своей первоначальной догадке. Значит, это действительно тот самый исчезнувший биолог.
– Ошибки быть не может?
– Исключено, - врач покачал головой.
– Мы сравнили имеющиеся в архиве Базы образцы с образцами, взятыми у трупа. Все сходится. Это совершенно точно. Особенно сложно было определить причину смерти этого человека. Тело сильно изуродовано и повреждено. Судите сами: перелом основания черепа, перелом правой височной кости, перелом позвоночника, множественные переломы ребер, с повреждением внутренних органов и кожного покрова. И все же...
Он приостановился, словно прислушиваясь к чему-то.
– Ну?
– не удержался я.
– Он погиб от падения на камни?
– Э-э, молодой человек! А нервишки у вас сдают! Может быть, мне вас тоже осмотреть? Когда вы в последний раз отдыхали?.. Ну, хорошо, хорошо! Шучу! Не обижайтесь. Так вот, смерть этого человека наступила не от падения на камни, а значительно раньше. Падение только изуродовало уже мертвое тело. На самом деле Андре Бертон погиб от паралича сердца примерно за час-два до того, как его сбросили с гравиплана.