Лик зверя
Шрифт:
— Видите ли, — Варгаш аккуратно разгладил складку на штанах. — Дело в том, что мы обнаружили труп человека…
— Труп?
— Да, мертвое тело… Совсем случайно.
— Подождите, подождите! — остановил я его, пытаясь сообразить, что же все-таки произошло. — Ну-ка, давайте все по порядку! Когда это произошло? Как? Где? Где вы обнаружили труп?
Варгаш отставил в сторону чашку с кофе, почесал в затылке, словно обдумывая, с чего начать. Наконец заговорил:
— Значит, так. Двадцать пятого…
— Это позавчера? — уточнил я.
— Да, —
Варгаш поежился. Взял чашку, залпом допил содержимое. Посмотрел на меня.
— Кто кроме вас видел этот труп? — спросил я.
— Все видели! Ведь нас на станции только трое. Пробные бурения всегда проводим вместе… Признаться, и мертвеца этого не я обнаружил, а Лойи. У нее глаза молодые, зоркие.
— Кто такая Лойи?
— Лойи Симсон — наш геолог, — пояснил Варгаш.
— А как зовут третьего сотрудника?
— Рубен Балага.
— Значит, труп видели все трое, включая вас?
— Верно, — кивнул Варгаш.
— Странно… Откуда взялся труп в этих безлюдных местах? Ведь до постройки здесь вашей станции, люди почти не появлялись в этих широтах… Когда построили станцию?
— Год назад. Но самым странным, — добавил Варгаш, — мне показалось другое: человек этот одет в легкий комбинезон. Такая одежда впору для Южного материка, а здесь она явно не по сезону. Не мудрено было замерзнуть. И как только он оказался там, да еще упал в эту расщелину? Просто ума не приложу!
— Упал или его сбросили туда, — задумчиво сказал я.
— Вы думаете? — Варгаш тревожно посмотрел на меня.
— Да. Такую возможность тоже нельзя списывать со счетов. Не исключено, что человека этого специально столкнули в расщелину, чтобы убить… или же сначала убили, а потом сбросили туда, чтобы скрыть все следы. Что вы сделали с телом? — Я посмотрел на геолога.
— Очистили от снега, вытащили на ровное место и укрыли тентом.
— Это плохо.
Я сокрушенно покачал головой.
— Что? Мы сделали что-нибудь не так? — насторожился Варгаш.
— Да. Не нужно было трогать тело! Все должно было оставаться на местах,
— А-а, — протянул Варгаш. — Понимаю. Действительно, я как-то об этом не подумал. Нас же никто не обучал этому. Кто же мог знать, что это так важно?
— Ладно, — вздохнул я. — Что сделано, то сделано. Вот что. Я хотел бы поговорить с вашими товарищами. Это возможно сейчас?
— Вполне. Я приглашу их сюда?
— Да. Пожалуйста.
Варгаш поднялся и вышел из рубки. На какое-то время я остался один. Появилась возможность обдумать сложившуюся ситуацию, сопоставить открывшиеся факты. Я встал, подошел к круглому окну-иллюминатору. За толстым стеклом по-прежнему завывал ветер, мела пурга. Снежные облака проносились в лучах прожекторов. Я посмотрел на небо, пытаясь различить звезды. Тщетно. В снежных клубах не было видно совершенно ничего. Еще раз взглянув в темноту за стеклом, я отошел от окна.
В это время в рубку порывисто вошла девушка среднего роста и остановилась у входа, разглядывая меня. Я увидел скользящий взгляд темных глаз под низкими бровями, взмах длинных ресниц и пряди золотистых вьющихся волос, ниспадающие на прямые плечи. Слегка полноватые губы маленького рта были плотно сжаты, и это придавало девушке решительный вид. Ее прямая и в то же время свободная и нескованная осанка говорила о долгой дружбе со спортом, гимнастикой или танцами. На ней были надеты теплые брюки, белый шерстяной свитер и короткая, по пояс, кожаная куртка, которую она небрежно накинула на плечи. По всему ее виду можно было понять, что девушку только что подняли с постели. Видимо, поэтому у нее такой недовольный вид.
Вслед за ней в рубку вошли Варгаш и высокий черноволосый и смуглый мужчина атлетического телосложения, представившийся Рубеном Балагой. Девушку, как я понял, звали Лойи Симсон. Она быстро подошла к приборному столу и присела на подлокотник кресла, в котором осталась лежать моя одежда. Ее темные глаза продолжали внимательно изучать меня.
— Почему вы так смотрите на меня? — спросил я, прислонившись к вертикальной стойке и глядя на девушку.
Какое-то время она продолжала молча разглядывать мое лицо, словно не расслышав моих слов. Потом быстро и гибко (я так и не понял, как ей это удалось) опустилась в глубину кресла, убрав мою куртку.
— Так вот вы, значит, какой? — сказала, усмехнувшись.
— Какой? — не понял я.
Она тронула подбородком свое плечо, посмотрела искоса. Произнесла с легким оттенком сомнения:
— Я себе представляла истребителей Биологической защиты совсем другими…
— Вот как?
Мне стало интересно услышать ее мнение на этот счет. Слегка прищурившись и стараясь скрыть напрашивавшуюся улыбку, я спросил:
— Насколько я вас понял, мой образ несколько не соответствует вашему представлению о работниках Биологической защиты? Так? Интересно, какими же они должны быть, по вашему мнению?