Лилия
Шрифт:
Попытавшись взглядом отыскать отца, почти сразу поняла, что это бессмысленная затея. Слишком одинаковые парики и камзолы были у присутствующих пожилых мужчин.
Подумав, что ничего страшного не случится, если я одна на несколько минут выйду на балкон, прошла к стеклянной двери и, отодвинув свисающий с потолка тюль, выскользнула в открытые двери.
Уже стемнело. Воздух был свеж и приятен. Дыхание ветра, замешанное на едва уловимом аромате цветущих сливовых деревьев, мгновенно наполняло лёгкостью, освобождая от ненужных мыслей.
– Вас утомил щебет беззаботных подружек? – На секунду показалось, что сама ночь вдруг заговорила голосом графа.
– Вы? – Я повернулась. Мужчина стоял в шаге от меня.
– Неужели напугал? Не думал, что вас так просто испугать. – Я не видела, но знала, что мужчина усмехнулся.
– Да. То есть… нет, – выпалила я и вдруг поняла, что лучше, наверное, молчать.
– А здесь и правда спокойно, – не то о балконе, не то о родном городке произнёс Августос. – Хотя долго здесь не вытерпишь… Вы бывали где-то, кроме Шторма? – неожиданно обратился ко мне молодой граф.
– Да, – на этот раз стараясь не торопиться, кивнула я. Избегая смотреть на стоящего рядом мужчину, устремила свой взгляд в ночь, туда, где дышало море. – Я люблю путешествовать на папином корабле. Раньше я часто плавала с ним…
– Молодая девушка на корабле среди неотёсанных грубиянов матросов… – В словах графа вновь послышалась насмешка. Но сердце моё сжалось от бархатных ноток, звучащих в мужском голосе, и эту насмешку я с лёгкостью списала на неверие графа в то, что я говорю правду.
– Это правда! Мама умерла сразу после моего рождения. Отец так больше и не женился и сам растил меня. Когда я научилась читать, он начал брать меня с собой в долгие плавания. Я побывала почти во всех портовых городах Светлого Королевства… – Вспоминая эти полные впечатлений деньки, я постепенно расслабилась и даже улыбнулась.
– Так, значит, вы любите читать и путешествовать, – произнёс совсем рядом граф. Его рука легла на мою талию, мужчина властно развернул меня к себе. – Что ещё вам нравится, маленькая леди?
Его глаза снова загипнотизировали меня. Я как-то читала про огромную змею, живущую в Вечных лесах. Так вот, у неё был интересный способ охотиться на тамошних мартышек. Змея незаметно подползала к жертве, а затем просто выныривала перед лицом несчастного зверька, который от такой ужасающей неожиданности впадал в ступор и вместо того, чтобы бежать, как загипнотизированный пристально смотрел в глаза смерти, безропотно ожидая своей участи. И змея просто проглатывала зверька.
Так вот… кажется, сейчас я была в роли той самой мартышки…
Судорожно сглотнув слюну, я с ужасом наблюдала, как губы мужчины неумолимо приближаются к моим…
– Чайки! –
– Интересно, – произнёс граф.
А я решила не тянуть и поспешила скрыться с места преступления. Хотя в чём я была виновата, это ещё стоило выяснить.
– Ладно. Я, пожалуй, пойду… Скорее всего, мой папа уже добрался до стола с десертами. Лучше ему не переедать эклеров на ночь. Метеоризм. Если вы, конечно, понимаете… – Не переставая нести полную околесицу, я сбежала с балкона обратно в освещённую залу. Господи, как же билось сердце в моей груди! Теперь я совершенно уверилась в том, что граф меня любит и папа прав, наша помолвка не за горами.
– Возможно, завтра, – пытаясь не улыбаться от уха до уха от переполняющего меня счастья, прошептала я.
ГЛАВА 4. ЖЕМЧУЖИНЫ В КОГТИСТОЙ РУКЕ
Я опять не спала всю ночь. Я металась по комнате, то открывая окно, то закрывая. То тушила свет, то вновь зажигала. Мне было то слишком жарко, то вновь отчаянно холодно. Я три раза посылала служанку за горячим чаем и с полсотни раз – за льдом. Я заламывала руки и, закрывая глаза, вновь представляла, как граф целует меня. Только это непременно должно произойти в церкви под восторженные вздохи гостей и громогласное «Ура!», грянувшее сразу после того, как священник объявит нас мужем и женой…
Но, конечно, сначала предложение руки и сердца… Куда же без формальностей.
Поэтому, едва рассвело, я уселась у окна и принялась пристально следить за коваными воротами, через которые вот-вот должна была проехать карета графа.
Но солнце встало, прокричали все здешние петухи, даже самые ленивые, попросыпались все горожане, затопили печи, в небо потянулись невесомые струйки дыма, а графа всё не было…
Вот зашла служанка Мэри и, зевнув, сообщила, что стол накрыт и папа уже ждёт меня к завтраку. Я нехотя спустилась в гостиную. Хотя… Наверное, будет совсем неплохо, если я встречу графа именно здесь!
Воодушевлённая пришедшей в голову мыслью, я успокоилась и с неподдельным интересом (кто бы мог подумать?) принялась выслушивать папины восторженные разговоры о том, насколько ему повезло с дочкой, что граф в меня обязательно влюбится, что у нас будет самая шикарная свадьба и что детки у нас непременно получатся красивые и умные.
Боже, как же мне хотелось прокричать отцу о том, что граф в меня уже влюбился! Но я держалась. С трудом сохраняла спокойствие, стараясь не вздрагивать каждый раз, когда из сада раздавался заливистый лай собак.