Лиорская мельница
Шрифт:
– На острова хочу. Обучиться и наняться механиком на цеп. Я многое хочу повидать.
– Неплохо, хотя и банально. Половина мальчишек твоего возраста мечтает о полетах. Но вот ты провел свои пять лет в небесах над архипелагом. И ты хочешь сказать мне, что вернешься сюда? Краем глаза взглянешь на бесчисленные чудеса этого мира, после чего бросишь их позади и проживешь оставшуюся жизнь в пропахшей вуршем кабине? Гордым обладателем метки, ржавой машины и дырявых ушей, но лишенный остального мира? Ты здесь даже нормальной цели себе не можешь придумать.
– Почему? – обиженно
– Тем, что это не цель, а глупые мечтания ребенка. Ну же, включи свое воображение. Ты полночи рассказывал нам истории, и при этом даже не подумал о том, что мог бы стать героем одной из них. К примеру, ты мог бы попытаться найти свою семью.
– У меня есть семья. Зачем ее искать?
– Настоящую семью. Разузнать, откуда летел тот цеп и кем была твоя мать. Попытаться разыскать ее родственников, найти свою родину. Быть может, где то на Талензе до сих пор горюет о ее гибели безутешный муж. А тебе даже в голову не пришло попытаться его отыскать.
– Но это невозможно. Цеп разбился более десяти лет назад, я даже названия его не знаю. И почему Таленза?
– Просто наугад сказал. Ты не похож на выходца с островов, слишком светлая кожа. А для Гардаша у тебя слишком темные волосы и глаза. А по поводу невозможно… – Фолдис затушил окурок сигары об столешницу и щелчком отправил в полет в угол зала. – Это просто сложно, а не невозможно. В мире вообще мало вещей, которые заслуживают такого эпитета. Цеп же летел с архипелага? Тебе всего-лишь нужно найти архивные записи о покинувших порты гравицепах за тот период. Сопоставить с прибывшими на материк, возможно найти упоминания о катастрофе. И дальше раскрутить эту ниточку.
– Но это десятки, если не сотни портов! – воскликнул парень. – К тому же, я не умею читать.
– Так научись. Не можешь найти учителя, сделай это сам. Используй свои мозги для чего-то дельного. Сколько новых историй ты узнал с момента смерти матери?
Брак замешкался. Новые истории это последнее, о чем он думал последние годы.
– Одну? Две? Теперь представь, что будет дальше? Но зато у тебя будет метка и свой трак. А по поводу сотен портов… Ты же сам хотел летным механиком на острова?
Калека глубоко задумался. Слова республиканца звучали на удивление здраво. А ведь он даже не пытался убеждать, просто задавал вопросы и рассуждал вслух. Брак ведь действительно почти никогда не задумывался о том, чтобы попытаться узнать больше о матери. Довольствовался смутными воспоминаниями, в надежде вспомнить ее лицо. А ведь задумайся он о возможности разузнать побольше чуть раньше…
Да и слова северянина о семье задели. Обида за Котобоев смешивалась с подлыми мыслишками о том, что так оно по сути и есть. Вонючие кочевники, которые колесят по степи, ничего толком не знают и не хотят знать. Надолго ли хватает задора у вернувшихся из Поиска, прежде чем клановая жизнь отбирает все назад? Тот же Квок, умелый, многое знающий, талантливый механик. Не превратится ли он через несколько лет в еще одного безликого Чегдаша – трусоватого ленивого выпивоху, все таланты которого заключаются в умении останавливать диск пилы, зажав его
– Вот тебе разница между мечтой и целью. Заметь, я даже не пытался, просто указал на самое очевидное. Ты бы и сам до этого додумался, пусть и не сразу. Не становись дикарем с дубиной.
Фолдис замолчал, задумавшись. Достал из под плаща хронометр, проверил время. Покосился на задремавшую парочку. Наконец, нарушил тишину:
– Римма собирает предания и легенды Вольных Земель для своей работы на звание бакалавра кафедры истории в Коллегии. Хотя сомневаюсь, что это тебе о чем либо говорит. Просто прими как должное, что она готова выслушать и записать все то, что ты знаешь. Это значительно сэкономит ей время.
– Я точно не успею все рассказать, не до этого будет.
Фолдис занес руку над уголком стола, несколько раз глубоко вздохнул и сжал кулак. Брак изумленно на него уставился – уголок стола исчез, металл на месте слома топорщился острыми зубцами. Согнуть предмет такой толщины, не прикасаясь и не накалив, не смог бы даже Часовщик.
Северянин покрутил треугольный кусок железа в руках, после чего перекинул калеке. Тот неловко поймал и уставился на отпечаток пальца, глубоко вдавленный в поверхность треугольника. С другой стороны обнаружились две строчки угловатых закорючек.
– Держи. Моя благодарность за неплохой вечер. – Фолдис залпом допил вино. – Хотя можешь считать это авансом.
– Что это? – треугольник напомнил Браку островную монету, которую показывал Квок.
– Будешь в Республике, это откроет тебе кое-какие двери. Например, в портовые архивы. Или библиотеки. Сам решишь, только не злоупотребляй. В Доминионе тоже может сработать, хоть и не везде.
Брак аккуратно спрятал кусочек металла в недра куртки, после чего поинтересовался:
– Спасибо. А почему аванс?
– “Двойная Спираль” отбывает послезавтра, ближе к полуночи. Римме не стоит носиться по вашему форту в поисках одного единственного кланового, пусть и много знающего. Я хочу нанять тебя. Явишься к яхте до нашего отбытия, покажешь печать охране. Тебе подберут место в экипаже.
– Какое место? – спросил Брак. От усталости он уже туговато соображал.
– Это не мое дело, капитан решит. Мы еще два месяца проведем в небе над вольными землями, после чего отправимся в Республику. Тебе решать, сойти в Доминионе или лететь дальше на север. Хотя я бы на твоем месте не совался сейчас к островитянам, – Фолдис криво улыбнулся. – В полете расскажешь моей дочери все, о чем она попросит, потом будешь свободен.
До Брака наконец дошел смысл сказанного.
– Сар Фолдис, спасибо за предложение. Но я не могу сейчас ответить.
– А зачем я, по-твоему, отдал тебе печать? – проворчал северянин. – Не явишься до отлета, буду считать что ты его не принял. Хотя в таком случае я буду разочарован. Считай своей основной платой возможность сразу пропустить всю ту часть своего плана, где ты долго и нудно колесишь по степи в поисках неприятностей. Сразу перейдешь к этапу с гравицепами.
– Я смогу взять скиммер? Или моего напарника?