Литературная Газета 6304 ( № 2 2011)
Шрифт:
А ещё в целой анфиладе комнат корпуса Бенуа – образы святых, в земле Российской просиявших. Причём представлены они не только на разнообразных иконах, но и на куда более редко экспонирующихся складнях, крестах, даже на рельефных крышках рак. Есть и совсем редкие иконы – резные, эмалевые, с нечасто встречающимися иконографическими типами изображений святых. Это своего рода продолжение соседней исторической выставки. Но если там есть фигуры явно спорные, иногда даже ритуально заклинаемые или проклинаемые (Иван Грозный, Ленин, Сталин), то здесь перед зрителем предстаёт чистая и строгая линия ничем не оскверняемой российской истории – истории Святой Руси.
Выставки «Герои и злодеи русской истории» и «Святые земли Русской» продлятся до 16 мая.
Союз художников Петербурга продолжает свой стремительный калейдоскоп ярких выставок. После экспозиции юных художников открылась настоящая феерия синего цвета на керамических блюдах и композициях одного
Тут же, в соседнем зале выставочного центра союза, – изящные акварели Елены Базановой, посвящённые такой женской теме, как кошка. Но ещё лучше в её исполнении другой кот, слава которого, пожалуй, превосходит отечественную известность нашего Бегемота, – это Чеширский кот из целой серии иллюстраций к новому изданию и новому переводу бессмертной кэрролловской «Алисы». Оказалось, что помимо всем известного канонического текста самого первого сюрреалиста есть и авторская адаптация «Алисы» для детей. Её перевела та самая знаменитая Нина Демурова, а Елена Базанова, художник академической выучки, исполнила полный комплект иллюстраций – впервые в России. Получился настоящий подарок для книгочеев и «алисоманов» в дополнение к недавней нашумевшей 3D-экранизации. Художнику надо было следовать жёсткой установке издателей: по её словам, она должна была максимально точно проиллюстрировать авторский дайджест, так, чтобы ребёнок мог найти всё, о чём говорится в коротком тексте. В результате получилась «книжка-картинка» – 80 полос с иллюстрациями одного макета! Но путь от макета к самим картинкам оказался очень нелёгким, автору пришлось даже придумывать для себя правила изображения – правда, почти такие же «сюрные», как и сам текст (например, «чем страньше, тем лучше»). Пришлось включать в композицию иллюстрации текст, учитывать подробности сюжета неадаптированной «большой» «Алисы», играть с перспективой и пространством, экспериментировать с техникой (тушь, карандаш, акварель, фактурная бумага). Даже изобретать новое блюдо, которое понравилось бы самому Дали, – когда масло намазывают на часы – watchburger. Но Елена Базанова не просто создаёт оригинальные композиции, она даёт отсылки и к «викторианским» подробностям первого иллюстратора «Алисы» Дж. Тенниела. Русский мастер столь же щедра на мелкую деталировку фантастического мира «Алисы», столь же внимательна к приметам быта «страны чудес», как и современник Кэрролла. И здесь навык по-женски ювелирной, кропотливой работы на грани гиперреализма более чем уместен.
Елена Базанова – художник книги, которая не только профессионально занимается своим святым ремеслом, но и всерьёз озабочена положением с детской иллюстрацией. Одно из наших издательств она даже назвала «серийным убийцей» детской книги – за безвкусные, аляповато-яркие, агрессивные картинки. Согласимся, что подобного рода антихудожественные компьютерные иллюстрации стали мейнстримом этого «сегмента» книгоиздательского рынка. И это в стране с такой историей книжной графики, когда поколения воспитывались на «картинках» В. Лебедева, В. Конашевича, Ю. Васнецова, Е. Чарушина! Но об этом нужен отдельный и обстоятельный разговор.
Напоследок об одной радости, и тоже связанной с Русским музеем. Не секрет, что годами зрители были лишены возможности лицезреть колоссальные коллекции искусства советского периода. И вот наконец в том же корпусе Бенуа, на втором этаже, открылась экспозиция искусства 1910–1950 годов, которая демонстрирует часть сокровищ этих десятилетий с кровавым и величественным отблеском в лицах и картинах. Зрителя встречает радостное разноцветье «бубнововалетовцев», брутально-пассионарные Гончарова и Ларионов, хищный глазомер Родченко и Малевича, фасеточный глаз «аналитика» Филонова, «подкубленное пространство» Л.Поповой, неэвклидова геометрия Петрова-Водкина. Эта «победа над солнцем» продолжается образами нового человека – текстильщицами Дейнеки, работницами А. Пахомова и В. Пакулина, самолётами АНТ, людьми и пароходами. Часть работ периода соцреализма перекочевала из недавней обширной выставки «Гимн труду». После яркой геометрии 10–20-х годов – суровая сдержанность цветов и лиц 30–40-х годов. Для юных зрителей – первая возможность увидеть хрестоматийные «Оборону Севастополя» и «Сбитого аса» Дейнеки, «Фашист пролетел» А. Пластова, которые раньше сопровождали школьные учебники советского периода. И снова многоцветье – на этот раз «мирных полей» 50-х годов.
После лицезрения
Мария ФОМИНА, САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345
Комментарии:
Бунтарь на пустыре
Штрих-код
Бунтарь на пустыре
КНИЖНЫЙ
РЯД
Максим Кантор. Одного достаточно : Альбом. – М.: АСТ: Астрель, 2010.
Белая суперобложка скрывает красный квадрат. Плотная ткань, обтягивающая обложку, сближает книгу с холстом и старыми изданиями одновременно. После названия, как и полагается, указан жанр – альбом. Не верьте. Это не альбом и не каталог выставки. Хотя в книге самая большая (и центральная) часть отведена картинам – их ровно 100. Их обрамляют эссе автора «Одного достаточно», диалог художника с главным героем – философом, историком, отцом Карлом Кантором и статьи о творчестве художника. Среди авторов – философы Александр Зиновьев, Витторио Хёсле, Антонио Негри.
Эта книга не замена выставке и тем более не замена роману. Когда он решает писать роман, он его просто пишет. «Учебник рисования» тому свидетельство. Нет, скорее, речь идёт о поиске нового единства – не слова и изображения в рамках книги, а больших, даже громадных форм – картины и романа.
В сущности, Кантор ставит задачу, которую невозможно решить. Точнее, она невозможна в парадигме современной культуры. В древности – другое дело: стелы, возводившиеся в честь римских побед, были одновременно и памятником событию, и повествованием о нём. Можно сыскать примеры и поближе, в эпохе Ренессанса: «Страшный суд» Микеланджело – своего рода переложение и воплощение Откровения Иоанна. Загвоздка в том, что Кантор не может не понимать непосильности взваливаемой на себя задачи. Фактически он как раз и ведёт речь о смене парадигмы. О возвращении к Ренессансу – но не к мёртвым слепкам, а к его живой традиции, которая должна вдохнуть жизнь и в серую повседневность, и в современное искусство. При этом он оказывается полемичен не только по отношению к актуальному искусству, но едва ли не ко всему искусству ХХ века. В его эссе «Одного достаточно» достаётся не только российским концептуалистам, но и фовистам, французским импрессионистам и даже немецким экспрессионистам, с которыми работы Кантора обожают сравнивать. От последних он с возмущением открещивается: «Я всегда хотел писать сложные картины, и если и ориентировался порой на немецких мастеров, то на Грюневальда; прежде всего я имею в виду Изенхаймский алтарь – но уж никак не группу «Мост». Это размежевание для художника естественно: он торит свой путь, расставляет ориентиры и намечает цели.
Но как ни странно, именно утопичность проекта Кантора и заставляет присмотреться к нему внимательнее. Он противостоит прагматизму, его дело выглядит безнадёжным. Так что же! Есть неудачи, которые достойнее иных побед. Потому что, говоря словами Кантора, «человек состоится в сопротивлении, в неподчинении заданному бытию».
Именно отсюда следует, на мой взгляд, едва ли не самая важная черта его творчества. Максим Кантор возвращает в картину героя. Этот герой не коллективист – одиночка. Он держит дистанцию по отношению к обществу и ко времени. Но без него ни время, ни общества не могут состояться. Он думающий человек. Мыслитель. Очень важно, что это сильный человек. И то, что образ героя связан не с категорией успеха, а с верностью себе, своим принципам. Для художника этот образ отнюдь не абстрактен. Он предельно конкретен и символичен. Это образ отца – философа, книжника, мудрого наставника. Отец, книга, картина – для Максима Кантора эти понятия в одном ряду. Они связаны, слиты. И что ещё важнее – они слиты, «впечатаны» в личность самого художника. Другой герой, который для Кантора очень важен, – Лев Толстой. На картине 2007 года граф Толстой нарисован на фоне кроваво-кирпичной стены, с посохом, котомкой за плечами и тяжёлыми мужицкими руками. Эти мослатые, натруженные руки врезаются в память. Герой-мыслитель у Кантора не может быть слабым и не может быть изнеженным барином. И ещё – не может быть конформистом.