Литературная Газета 6318 ( № 14 2011)
Шрифт:
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 1 чел. 12345
Комментарии: 21.04.2011 01:54:04 - николай завалишин пишет:
поздравляю с юбилеем!
Присоединяюсь
Светозарная Казань
Многоязыкая лира России
Светозарная Казань
ЮБИЛЕЙ
Габдулла ТУКАЙ (1886–1913)
В часы раздумий
Из дневника
Если тему нашёл, то начала никак
Не могу отыскать, попадаю впросак.
Бесполезен замок, если он без ключа,
Если лесенки нет, для чего каланча?
И ладью без весла не доверишь волне.
Так и мысли мои погибают во мне.
Мелют критики вздор, презираю их суд,
Но бывает, меня ошарашат, сомнут.
С постижением истины мне не везло.
В толк пока не возьму – где добро, а где зло.
Много истинных мыслей в душе перебрав,
Сомневаюсь я всё ещё – прав иль не прав?
Боже! Истиной благостной горе развей!
И сомнения пот осуши поскорей!
Пусть от скверны очистится мой небосвод,
Грудью я проложил бы дорогу вперёд.
1909
Перевод В. Ганиева
Родной язык
О язык родной, певучий! О родительская речь!
Что ещё на свете знал я, что сумел я уберечь?
Колыбель мою качая, тихо-тихо пела мать,
Подрастая, сказки бабушки я начал понимать...
О язык мой, мы навечно неразлучные друзья,
С детства стала мне понятна радость и печаль твоя.
О язык мой! Как сердечно я молился в первый раз:
Помоги, – шептал, – помилуй мать с отцом, помилуй нас...
1909
Не уйдём!
Кое-кто
Уходите в край султана, здесь для вас свободы нет!
Не уйдём! Горька отчизна, но в чужбину не уйдём!
Вместо десяти шпионов там пятнадцать мы найдём!
Что за разница, казаки ль там нагайкой бьют сплеча,
Там казачье войско в фесках, но камча – везде камча!
Слава богу, казнокрады и в чужбине есть пока,
И в чужбине баи рады рвать кусок у мужика!
Разве мы ума лишились, чтобы, родину кляня,
В полымя бежать чужое из привычного огня?!
Мы уйдём, когда за нами вдаль уйдут и города,
Цепь лихих тысячелетий, наши горькие года.
От рожденья до кончины за родной живя чертой,
Мы срослись навеки плотью с почвой родины святой!
Вольная страна Россия – наша цель, и до конца
Не уйдём, и не зовите, криводушные сердца!
Отвечаем не изустно, но в печати – навсегда:
Если лучше вам, туда пожалте сами, господа!
1907
Перевод Р. Бухараева
К народу
Мысли все и днём и ночью о тебе, народ родной!
Я здоров, когда здоров ты, болен ты – и я больной.
Ты священен, уважаем, от тебя не откажусь,
Если даже все богатства мир положит предо мной.
Как я горд, народ прекрасный, что тебе принадлежу!
Быть хочу твоим поэтом, за тебя стоять стеной.
Близок сердцу дух народный, я мечтаю, край родной,
Жить с тобой одной печалью или радостью одной.
Чувства выше нет на свете, чем любовь к тебе, народ,
Одержим одной я страстью – сердцем быть всегда с тобой.
Заслужить хочу бессмертье я поэзией своей...
О создатель, не мечтаю я об участи иной.
Жизнь мою возьми, стихи же для потомков сбереги.
Как мне страшно быть забытым отчей милой стороной.
Пусть умру – народ запомнит имя скромное моё,
В этом цель моя, такою буду счастлив я судьбой.
О любви к тебе писал я, и за то, народ родной,
Будешь звать меня ты другом, верю в это всей душой!
1906
Пушкину
Себе ты равных не имел, поэт вольнолюбивый!