Литературная Газета 6392 ( № 45 2012)
Шрифт:
"Я партижан. Шоветский[?]"
Все мои кореша-отчаюги
матерились и даже курили,
все рахитики: ноги - бублик,
лопатки - цыплячьи крылья,
все без кальция, без витаминов -
печи дома пообколупали и глину поели,
но с избытком в крови того,
как
Возвращаюсь - а к маме моей
собрались на посиделки
молодые вдовицы и перестарые девки
и орут, кто с надрывом,
а кто дурачась,
песню, которую я как услышу,
так к тётке на печку прячусь:
"Синий сопливый платочек
Ганс мне принёс постирать,
а за работу -
кусочек броту
и котелок полизать[?]"
Всё казалось, что вот войдёт:
рукастый, в сизой щетине,
сапожищами громыхая, -
за платочком своим, за синим[?]
* * *
И в дверь мою стучат с рассвета,
и в окна дождь стучит-сечёт[?]
К чему стучать? Душа поэта
закрыта на переучёт.
Перебирая виновато
на счётах лет костяшки дней,
она ведёт подсчёт растраты,
невольно совершённой в ней.
Ей у разбитого корыта
опять, опять всю ночь
считать,
всплакнуть, потом чуть-чуть
поспать,
вздохнуть и выставить опять
табличку с надписью "Открыто"
и с просьбой ноги вытирать.
СЛОВАРЬ ДАЛЕЙ
Трогай!
Зима, Перевоз, Кимильтей,
Харик, Тулун, Кундулун и Азей,
Тулюшка, Шуба, Курят, Мингатуй,
Нюра, Тайшет, Камышет и Хингуй,
Худоеланская, Котик, Уда,
Ук, Нижнеудинск, Утай,
Шеберта[?]
Я
Станции стали, коптя и трубя.
Это - на первых трёхстах
километрах
От погребения в рудах и недрах
Четверо суток ещё до тебя.
Ты, разбираясь с последним
письмом,
Далей словарь почитай
перед сном.
Может, поймешь[?]
Непонятно? Беда ли[?]
Тьма и метель.
И словарь моих далей
жестью названий гремит за окном.
* * *
Слышишь, не забывай меня,
счастье неназываемое,
рыжая полонянка
рощиц яснополянских!
Крикни мне из столиц твоих:
помнится ли и длится ль
нежность ослепших листьев,
трогавших наши лица?
Перешепчи по почте
почерком удивлённым:
что тебе этой ночью
шепчет звезда над клёном?
Снова я с этим, с этим,
с этим, что отболело,
точно полоска под сердцем,
мертвенно побелело.
Светом былых галактик
светит былое чудо[?]
Запахивая халатик,
резко звякнув посудой,
ты обернись - не зовут ли?
–
к окнам своим замёрзшим,
словно от боли смутной
ясный свой лоб наморщив.
Где-то в большой державе,
нас разделившей стольким,
звёзды мой лоб прижали
к чёрным морозным стёклам.
Чтоб и теперь делиться
радостью и бедою
белых незрячих листьев,
тающих под ладонью[?]