Литературная Газета 6431 ( № 38 2013)
Шрифт:
Но перерыва в её речи не было, куда я мог бы поместить метафизический диэлектрик. <…>
Моя память чудовищность переворачивает в жалкость, и непонятно – что же лучше и вернее».
Ну, пожалуй, хватит. За такой корявый язык, будь на то воля Юрия Казакова, Кононов не только бы не получил премию, но немедленно был бы отправлен в третий класс начальной школы для изучения падежей русского языка. Как вам нравится «вычурный правильностью язык» или «она была наблюдатель и блюститель». Или вот это: «она щёлкала им буквы»? Чем щёлкала – акцентом или языком? «Метафизический диэлектрик» вообще бесподобен. А что касается фразы «моя память чудовищность переворачивает в жалкость», то
Невозможно удержаться – так хочется процитировать самого Юрия Казакова. Уж очень велик контраст: «Ночь была вокруг меня, и папироса, когда я затягивался, ярко освещала мои руки, и лицо, и сапоги, но не мешала мне видеть звёзды, – а их было в эту осень такое ярчайшее множество, что виден был их пепельный свет, видна была освещённая звёздами река, и деревья, и белые камни на берегу, тёмные четырёхугольники полей на холмах, и в оврагах было гораздо темнее и душистее, чем в полях».
Что можно сказать об остальных лонг-листерах? Олег Павлов с нудным рассказом «Взрыв», наполненным до краёв тягомотной и вязкой рефлексией главного героя, как общепитовский стакан – тошнотворным киселём. Ксения Букша с рассказом «Мысль нельзя», вспомнить который затруднительно уже через день после прочтения. Игорь Савельев с незрелыми пионерлагерными впечатлениями («Женщина старше»). Анна Золотарёва с расплывчатым образом китайца, ринувшегося вослед русским проституткам и заплутавшего в недрах какого-то таинственного дома, пропитанного неубедительным мистическим душком («У Ли»). Ксения Драгунская с рассчитанной на сострадание, но не вызывающей практически никаких эмоций историей про опустившегося до неузнаваемости бывшего одноклассника («Куртка Воннегута»).
Вот такая складывается картина современного русского рассказа по версии «Нового мира» и «Знамени», а также экспертного жюри. Мы, к сожалению, не можем запретить награждать премиями произведения, подобные «Аметистам» Николая Кононова, как не можем дворовой шпане запретить играть в жестокие игры, но можем задать вопрос тем, кто финансирует издание подобных сборников в рамках Федеральной целевой программы «Культура России» (2012–2018 годы). И мы его задаём: как такое возможно? Мало того, что представленные в антологии авторы в основном принадлежат к писателям либерального толка, выражающим каждый на собственный лад свою нелюбовь к стране, где их публикуют и премируют, так они ещё и издеваются над русским языком и матерятся! Не мешало бы быть поразборчивей и не кидать немалые средства на сомнительные культурные проекты.
Очень жаль, что подобные издания беззастенчиво предстают перед читателем и с гонором самоуверенного Фомы Опискина определяют «уровень сегодняшней прозы».
К счастью, сам уровень не зависит от количества изданных на федеральные деньги антологий, а зависит исключительно от наличия талантливой прозы. А она есть. Стоит только выйти за очерченный «Новым миром» и «Знаменем» замкнутый круг.
Пишите письма
Детство 45-53: а завтра будет счастье/ Авт.-сост. Людмила Улицкая. – М.: АСТ, 2013. – 538 с. – 25 000 экз.
Эта книга сильно выиграла от того, что известная писательница Людмила Улицкая, с одной стороны, "осенила" её своим участием, а с другой – скорректировала и урезала своё вмешательство в текст. Потому что книга о послевоенном детстве, автором (но преимущественно составителем) которой выступила Людмила Улицкая, – это собрание живых и трогательных воспоминаний, иногда грустных, изредка даже страшных, но чаще – светлых и исполненных надежды: ведь только что завершилась тяжелейшая война, и теперь всё должно быть хорошо. Люди, пережившие истинный страх
Книга поделена на части, в каждой – подборки писем (и отрывков из писем), посвящённых разным жизненным сферам: питанию, мытью, одежде, деревне, детдому, коммунальному сосуществованию[?] Улицкой писали многие, какие-то свидетельства она в книгу не включала, и сложно судить, насколько разборчива она была в материале. Во всяком случае, спектр эмоций и мнений присутствует. Общее настроение радостного ожидания – тоже. Да и литературная обработка, которая наверняка была сделана, чтобы разномастные тексты читались без затруднений, кажется корректной.
Вот только когда на страницах книги появляется Улицкая-автор, происходит до боли знакомое узнавание. Ну, конечно, это та самая писательница, которая будет всячески намекать, что «русское пьянство» – понятие неслучайное. Зато происхождение понятия «русская баня» её вовсе не заинтересует. Та самая писательница, которая, даже умилившись открывшейся ей «новой правдой о характере нашего народа», тут же напишет, что есть ведь и примеры чрезвычайной жестокости, а значит, всё плохое в русской жизни, опять же, неслучайно. Вывод этот столь потрясающе объёмен, что приложить его можно всегда и к любому народу. Но на более конкретные выводы Улицкая не разменивается. Она поступает просто. Вот, например, как она пишет о том, что в 2010 году в нашей стране было детей-сирот больше, чем в 1945-м: «Последние годы, относительно благополучные и сытые, наша страна занимает первое место в мире по количеству оставленных в родильных домах детей. Нужны ли здесь комментарии?»
Да, Людмила Евгеньевна, нужны. Очень хотелось бы, чтоб вы, раз уж подняли эту тему, высказали здесь свои рассуждения о том, что происходит в нашей стране последние четверть века, о том, что и привело к такому парадоксальному – и страшному – сиротству в мирное время. Не хотите? А жаль.
Сама идея сборника – литературно обработанных тематических писем – отнюдь не нова. Достаточно вспомнить Светлану Алексиевич. Это, разумеется, не означает, что в таких книгах нет потребности и необходимости. Напротив, такое погружение в многообразные воспоминания – возможность диалога с прошлым, а для кого-то даже и единственная. Ведь дети, к сожалению, не всегда готовы слушать рассказы своих родителей, пока те живы. Да и не так уж мы часто рассказываем о себе. Письма – этот вовсе не устаревший жанр – могли бы выручить нашу память. Так что – пишите письма.
Музыка и Вера
Владимир Мощенко. Здравствуй, странник. Избранное.- М.: Зебра-Е, 2012. – 496 с. – 1000 экз.
У меня есть давнее подозрение, что решающим фактором в поэтической удаче является именно мелодия стиха, которую не следует смешивать с метром или ритмом. Конечно, мелодия как-то с ними связана, и всё-таки она существует отдельно и порождается общей звуковой волной конкретного текста.
Книга избранных стихов Владимира Мощенко "Здравствуй, странник" наверняка подтверждает это. Удача поэзии Мощенко прежде всего в непрестанной мелодике, возникающей из самого текста, а в лучших стихах – и за текстом, когда мелодия начинается от ощущения поэта, от его жизненного опыта, от самого материала бытия, – тогда она становится подосновой поэтического творчества.
Эта мелодия может быть простенькой, как патефонная песенка, или сложной, как оркестровая партитура, она может восходить к традициям симфоническим или джазовым, но без неё слова в стихотворении мертвы. А именно живость – самая привлекательная черта поэзии Владимира Мощенко. Среди его стихов попадаются идеальные образцы такой вот «живой» поэзии. Я имею в виду такие стихи, как «Я с этим ветром мир покину», «Памяти Сало Флора», «Мольба подстрочника», «Гелатский монастырь» и многие иные.