Литературная Газета 6495 ( № 10 2015)
Шрифт:
Алексей КУРАШОВ, учитель, САРАТОВ
Теги: телевидение , история
Непорядок
"С амые свежие, самые интересные, самые редкие и самые популярные книги. Самый яркий проект о литературе на российском телевидении. Ведущий - литературовед, литературный критик, кандидат филологических наук Николай Александров " – так на ОТР представляют одну из немногих литературных передач
Самый яркий проект? Помилуйте, это скорее пятиминутное пиар-сопровождение публикуемой в России иностранной коммерческой литературы. Под кофеёк унылый ведущий попросту рекламирует книжный товар, зачитывает анонсы. Например, «Том Вуд. «Киллер». Наёмный убийца преследует жертву, а группа бандитов – наёмного убийцу. Разорвать этот замкнутый круг может информация, хранящаяся на некой флешке».
«Эрик Аксл Сунд. «Голодное пламя». По сравнению с главным преступником из трилогии «Слабость Виктории Бергман» Ганнибал Лектер – человек приятный во всех отношениях».
«Скандал как двигатель искусства. Модницы начала 19 века. Как правильно пить. Шоколадная диета».
И так далее, и тому подобное. Российских книг «среди самых свежих, интересных» практически нет, а если есть, то с сомнением их можно причислить к самым популярным, но, несомненно, они отвечают либеральным вкусам ведущего, которые не изменились с тех пор, как он в 1990 году стал ведущим передачи о книгах на «Эхо Москвы», потом на канале «Культура», а теперь на Общественном российском телевидении.
Жизнь в России кардинально поменялась: украинский кризис, информационные войны, санкции ЕС и США, а нам по-прежнему под видом литературы навязывают «самые свежие шоколадные диеты». Почему наряду с «приятным во всех отношениях» Александровым на ОТР нет ведущего литературной передачи с другими, может быть, чуть более патриотичными взглядами, более озабоченного продвижением хорошей отечественной литературы, а не коммерческой западной? Непорядок.
Поля КУЛИКОВА
Теги: телевидение , литература
Дежурный по чему?
Совсем недавно поздним вечером над Москвой тихо опускался снегодождь. По притихшей площади шли два пожилых господина. Шли неторопливо, обходя тусклые фонари, отражённые в лужах. На первый взгляд старички, пугающие бессонницу. Нет. Это шли "Дежурные по стране". Они вели беседу по поводу объявленного Года литературы и сходились на том, что литература и всякое там искусство ничему не может научить простого человека... «Хороший фильм, например, «Москва слезам не верит», а чему и кого он научил?» - заметил один меланхолично. Другой бойко, не без иронии как бы возразил: «А слесарь... один на всю страну». Этими мудрыми мыслями они вскоре поделились с аудиторией, ожидавшей их. Потом выдали в эфир ещё одну шутку, как рабочие пытались смыть со стены три всем известные буквы, начертанные в человеческий рост! И не смогли: краска-то была заграничная. Потом один догадливый подсуетился и превратил скабрёзное словцо в ХХII съезд. Все смеялись, рассказчик добавил что-то о глупой забаве портовых рабочих, и на том закончили. С чувством выполненного долга пошли домой. По Красной площади.
Для передачи вместо громкого «Дежурный по стране» напрашивается совсем другое название. Как-то неловко перед признанным автором сатиры и юмора и хохотавшими в студии его почитателями, но попробую, как и он в своей передаче, виртуально использовать другое напрашивающееся словцо из обсценной лексики: «Дежурный по обс[?]ранию страны». Не смешно, конечно, но, мне кажется, по существу.
В последние десятилетия стало доблестью плевать в прошлое без разбора, не заботясь о том, что не всякое лыко в строку.
Конечно, нужны современные Гоголи и Щедрины, высмеивающие как угодно беспощадно пороки, но над хорошим-то смеяться, прошлое закидывать грязью зачем? Какая польза? Это уже как-то не модно, надоело, противно, ну и главное – не смешно.
Простите, если кого-то обидела, но накипело.
Катерина ЕГОРЬЕВА
Теги: телевидение , политика
C кем вожу хлеб-соль
II Всесоюзный съезд советских писателей (1954 г.). Слева направо: Сергей Смирнов, Георгий Гулиа, Расул Гамзатов, Камиль Султанов
Совместный проект МГУ имени М.В. Ломоносова и "Литературной газеты" дебютировал статьёй М. Голубкова «Время держать ответ» («ЛГ» № 6, 2015), который затронул актуальный вопрос о тревожных последствиях «геологического изменения культурного статуса литературы» в постсоветскую эпоху. Эти последствия не могли не повлиять и на состояние литератур народов России, оказавшихся на периферии общественного и научного интереса.
Если бы мы с большим вниманием относились к их поучительному опыту неантагонистического сосуществования в истории, то могли бы с большей адекватностью реагировать на периодически вспыхивающий конфликт ценностей при очередном обострении «национального вопроса».
Этот опыт нуждается в обновлённом перечитывании и переосмыслении с учётом современных тенденций и научных новаций. Как сегодня соотносятся идентичность и диалог, этнокультурная уникальность каждой литературы и российский цивилизационный контекст, национальное самосознание и культурные универсалии? Традиционная роль-миссия русской литературы быть центром притяжения, школой духовного повзросления для национальных литератур - какие формы принимает она в XXI веке?
В Год литературы стоит серьёзно и без скидок подумать о том, что эти и другие, не менее злободневные вопросы останутся риторическими без повышения уровня современного изучения литератур народов России, без отказа от накопившихся штампов. Есть на этом пути и обнадёживающие сдвиги. В рамках недавней конференции на филологическом факультете МГУ «Русская литература XX–XXI веков как единый процесс» работала отдельная секция, посвящённая литературам народов России: впервые эта проблематика включена в пространство «единого процесса». Кафедра истории новейшей русской литературы и современного литературного процесса не только организовала конференцию, но и нашла место в своих учебных планах для полноценного лекционного курса по литературам народов России.