Ливонское зерцало
Шрифт:
...Тут дрогнули ворота, и таран русский ударил в пустой проём. Это ополченцы-эсты, коими верховодил крестьянин Яан, улучив мгновение, сбросили тяжёлые засовы и открыли осаждающим путь. Злые, решительные, впустив русских, крестьяне обернулись с немудрящим оружием своим — косами и цепами — против кнехтов. И в едином, внезапном порыве они кнехтов потеснили и опрокинули. За кнехтами они опрокидывали каменных быков, загораживающих проход. Навалились на быков скопом: раз-два... раз-два... Дали русским ратникам возможность плотным потоком хлынуть в замок.
С галерей и со стен, из окон Radspeiche посыпались на штурмующих камни. Отчаянно сопротивлялась замковая стража... Громыхали аркебузы и мушкеты, гудели тетивы арбалетов и луков. Летели вниз тяжёлые копья, со стуком и треском пробивали щиты и панцири. Выпущенные из псарни собаки дрались вместе с хозяевами
Вот в это время и показались на галерее, охватывающей Медиану, будто пояском, барон Аттендорн, Юнкер и Меа Кульпа, тащившие Удо. Увидев, что русским удалось много больше, чем они предполагали, увидев, что русские уже в замке, Юнкер и барон вмиг забыли про Удо и предприняли попытку исправить положение. Фон Аттендорн велел феллинским рыцарям спуститься к воротам и сделать всё возможное, чтобы их закрыть; велел он им, чтобы там они видели своё место и чтобы, будучи там, у ворот, suo loco, стояли насмерть. Юнкер кричал с галереи, чтобы прорвавшихся русских заманивали в другие дворики — с расчётом на то, что в нужный момент ливонцы выходы из двориков перекроют и русские тогда окажутся в западне. Но как ни старались ливонцы увлечь нападавших за собой, изображая в нужных местах паническое бегство, русские не устремлялись под арки, не шли в дворики-ловушки, как будто хорошо знали про их тайное назначение. Феллинские рыцари также не смогли выполнить приказ, как не смогли бы они остановить реку. Но они пытались. И сложили в короткой злой схватке свои доблестные головы.
Приставив к стенам Radspeiche десятки лестниц, русские ратники непрерывным потоком взбирались по ним на галереи, лезли в окна, разя защитников замка направо и налево. Иные падали, сражённые пулей или алебардой, арбалетной стрелой. Другим удавалось подняться наверх, и тут они, крепкие воины, схватывались с ливонцами насмерть, крутились волчками, отражая удары со всех сторон..,
...Ногой ударив изнутри в дверь Медианы, выбежал на галерею Николаус, вооружённый мечом. Праведным гневом горели у него глаза, искали недруга, меч сверкал. В шуме, стоявшем вокруг, Удо и барон услышали треск двери у себя за спиной и оглянулись. Увидя Николауса, Удо обрадовался, на лице же у барона отразилась тревога. Марквард Юнкер, который был здесь же, который кричал кнехтам и рыцарям ударить по русским с двух сторон — из северо-западного и юго-восточного двориков — и тем самым взять неприятеля в клещи... заметил нависшую над ним опасность лишь в последнюю секунду. Николаус, оттолкнув Удо и обежав стороной барона, набросился на Юнкера — целя в голову ему, ударил мечом.
Юнкер, не готовый к столь стремительному нападению, в последний миг успел всё же закрыться щитом. Искусный он был воин. Но от первого — неожиданного — натиска со стороны башни он упал. Недоумение мелькнуло в глазах у Юнкера при виде Николауса, только что оставленного на дыбе, но необъяснимым образом оказавшегося на галерее, едва не в гуще сражения. Впрочем недоумение быстро сменилось решимостью и злобой. Пока Николаус замахивался для нового удара, Юнкер вскочил на ноги и подхватил боевой молот, оброненный здесь кем-то. Рыцарь, увернувшийся в своей жизни от многих ударов, увернулся и от этого. Меч Николауса просвистел в пяди от его плеча.
Улыбнулся Юнкер, нехорошо улыбнулся — так волк улыбается, предвкушая лёгкую добычу. И, прикрываясь щитом, коротко и зло махнул он молотом. Этот молот в руке его лежал как влитой, этот молот будто выкован был под руку его, молот, тяжёлый, с острым клювом с одной стороны, на длинной рукояти, был как продолжение его мощной руки. Направляемый рукою
Николаусу удалось нанести два верных удара, но оба их Юнкер легко отразил щитом. И продолжал наступать, наступать, и был неудержим его натиск. По галерее, заваленной трупами ратников и кнехтов, залитой кровью, гнал Юнкер Николауса к Западной башне, охваченной огнём. Николаус с трудом уворачивался от молота — быстрого, как молния. Был Николаус молод и ловок, потому удавалось ему уходить от ударов. Другой воин на месте его, не такой вёрткий, давно бы уже лежал бездыханный, с проломленной головой, с переломанными костями. Напирал Юнкер, знал своё дело. Уходил от его боевого молота Николаус, ибо отбить это грозное оружие или сдержать не было у него никакой возможности — с такой нечеловеческой силой молот ударял.
Между тем штурм Радбурга продолжался и, похоже было, близился к завершению. Никем не сдерживаемым уже потоком русские ратники хлынули в замок. За ними воеводы их въезжали в ворота на белых рослых конях. Перестали бить в стены тараны, и страшный крюк-разрушитель замер, брошенный за ненадобностью. Мечи неистово звенели всюду, худели от ударов щиты — на стенах, на галереях, в жилых покоях Аттендорнов, в замковой церкви, в кухне и хранилищах. Грохотали пушки, стреляли аркебузы и пищали, сыпалось разбитое стекло. Слышались брань дерущихся воинов, стенания раненых, визг убегающих женщин. Русские захватывали башню за башней. Уже и Северная, и Восточная башни были в их руках. И только Медиана ещё выдерживала приступы, из бойниц её палили пушки, меча пламя и раскалённые ядра в самую гущу штурмующих, устремившихся в прорыв.
Николаус всё отступал, но отступлением своим он отвлекал Юнкера от защиты крепостных стен и галерей. И тем, что увлёк этого непобедимого рыцаря за собой, он не одну жизнь спас. Но приходилось ему нелегко, в иные мгновения жизнь его собственная висела на волоске, ибо искусен был рыцарь, на удары скор и на обманные выпады мастер, огромен был, умён и невероятно силён. И явно хотел Юнкер загнать Николауса в горящую Западную башню. И это удавалось ему, так как на узкой галерее деваться Николаусу было некуда. Отступая, он уже чувствовал жар спиной и всё яснее слышал, как рушатся в башне прогорающие деревянные перекрытия, как звонко лопаются от жара раскалённые камни. Со злобным свистом молот проносился мимо, совсем близко, почти задевая Николауса остро заточенным, массивным клювом. Смеялся, скалил зубы Юнкер. Намереваясь наконец нанести последний — точный, всесокрушающий, всёсминающий, проламывающий череп и дробящий кости — удар, всё шире размахивался рыцарь и всё сильнее бил. От ударов молота вздрагивала галерея под ногами у Николауса.
Но, наверное, видя явное превосходство своё, празднуя предвкушение возмездия, торжествуя при виде отступления врага, слишком увлёкся рыцарь Юнкер своими чувствами, забыл, сколь ловок его противник, не подумал о том, что ни разу не смог не то что ударить прямо, а даже слегка зацепить его — ловкого, крепкого духом, не бегущего панически, а медленно и продуманно отступающего. И в какой-то момент, увлёкшись, на секунду открылся Юнкер. Высоко над головой взметнул он молот, собираясь нанести точный удар, от которого не уйдёт уже вёрткий противник, и Николаус, изловчившись, поймав это единственное мгновение, упущенное опытным воином, и ударил Юнкеру в горло. Остриё меча сверкнуло коротко и пронзило рыцарю гортань, встряло оно между позвонками.