Логика птиц
Шрифт:
Шейх Санаан
112
Духовный наставник, суфийский учитель.
113
Кааба — главное святилище ислама, храм кубической формы в центре главной мечети Мекки.
114
«Идущий», т.е. суфий, находящийся в начале мистического пути.
115
Хаджж — один из столпов ислама, предписанное мусульманам паломничество к святыням Мекки и совершение обязательных обрядов в месяц зуль-хиджжа по хиджре.
116
Малое паломничество, совершающееся добровольно в любое время, в отличие от большого хаджжа.
117
«Сунна» переводится как «проторённый путь», «пример», «обычай». Мусульманин должен в своей жизни следовать пути, примеру пророка Мухаммада. Сунну составляют хадисы — рассказы о словах и поступках Мухаммада.
118
Предводители других суфийских братств.
119
Имеется в виду, что их знания не сравнимы со знаниями Санаана.
120
Карамат— способность совершать чудеса. Макам— распространённый суфийский технический термин того времени, означающий «стоянка», «основное состояние». Макамат- знание стоянок и умение вести ищущих от стоянки к стоянке.
121
Сподвижники и последователи.
122
Византия.
123
В оригинале используется слово «рухулла», т.е. Лттар имеет в виду Иисуса, названного в Коране душой Аллаха, и в то же время говорит и о человеческой душе.
124
Зуннар— широкий пояс определённого цвета, который, в отличие от узкого пояса мусульман, носили христиане в знак принадлежности к христианству. У более поздних суфиев зуннар получил символическую окраску.
125
«Ночное нападение на спящее войско» — классическое аллегорическое указание на необходимость повышать бдительность, когда возникает объективная слабость, иногда действительно связанная с обычным физическим сном.
126
Дословно: свой макам, т.е. «стоянку» в суфийской терминологии. Шейх добровольно принял испытание бременем любовных мук, поняв, что иначе следующие макамы ему никогда не будут доступны.
127
Санаан рассматривает всю совокупность обстоятельств: своё состояние, мюридов и девушки, событийную канву, — иными словами, анализирует тотальный фон происходящего, опираясь на известные ему принципы. При этом он видит, что каких-то элементов не хватает, какие-то в избытке, и поэтому находится в растерянности.
128
Судный день, когда все завесы спадут, а человек останется безо всех ложных опор. Санаан также не видит для себя опоры.
129
Санаан уподобляет себя то умирающему, то уже умершему, то воскресающему.
130
Дословно: всем, что совесть объемлет, всем «намусом», т.е. шейху
становится безралично дальнейшее — совесть его чиста.
131
Михраб — ниша в мечети, показывающая кыблу — направление молитвы. У правоверных это направление — в сторону Мекки.
132
Дэв — злой дух в иранских преданиях.
133
В прямом значении можно читать как «нищенскую суму». В то же время обыгрывается бывшее тогда в употреблении выражение «сшить мешок», означавшее «надеяться на что-либо, полагаясь на слухи, непроверенные данные».
134
В обряде погребения в исламе используется камфара.
135
«Бот» в персидском имеет ряд значений: красавица, внешняя красота, кумир, идол, истукан. В оставшейся части перевода для более точного восприятия текста всегда, когда употребляется одно из этих значений, лучше иметь в виду неявное наличие и всех остальных.
136
Богословский толк, школа в исламе.
137
По обычаям тех мест и того времени женщинам-христианкам не предписывалось обязательно закрывать волосы.
138
Один из многих бейтов с неоднозначным смыслом. На первый взгляд кажется, что имеется в виду «входи в христианство». В то же время христиане — люди веры, люди Писания — отнюдь не считаются в исламе неверными. Поэтому такая категоричность, конечно, связана с желанием автора усилить нужные ему акценты. — Прим. изд.
139
То есть их веру.
140
По мнению Аттара, первый и необходимый этап для любого человека, ищущего Истину, — закрыть сердце ото всего, кроме Бога. В строительстве древней мечети, окружившей Каабу, использовалось и дерево. Соответственно, упоминание о «досках Каабы», встречающееся в вариантах написания этого бейта, означает, что верующий должен поместить своё сердце в Каабу, или, говоря образно, закрыться этими досками так, как закрывали окна домов, пережидая эпидемию, так как другого способа выжить не оставалось. При анализе текста следует иметь в виду очень распространённое в то время и в бытовом языке, и в поэзии выражение «Кааба желаний», т.е. «предел стремлений». Нет сомнений, что это выражение также обыгрывается в данном бейте. — Прим. изд.
141
Имеется в виду «не плодоносит».
142
Пир кубаров — великий пир, шейх всех шейхов.
143
В то время существовала расхожая поговорка «выросли рога от
удивления».
144
В первой строке бейта Аттар выделяет элемент случайности в идее судьбы, почему и упоминает о рогах, выросших у шейха совсем не от удивления. Во второй строке, однако, он говорит о полной предопределённости всех человеческих деяний. — Прим. изд.
145
Отсылка к сюжету с пророком Йунусом, проведшим длительное время в чреве огромной рыбы — таким образом Аллах явил Иунусу Свою милость.
146
В одежде из бумаги выходили на центральную площадь, когда к своей жалобе желали привлечь внимание правителя области.
147
Синий цвет в Иране считается цветом траура.
148
Избранник», один из эпитетов пророка Мухаммада.
149
Габр, или гаур (араб.), — последователь зороастризма; огнепоклонник. Головной убор зороастрийцев носили также и христиане тех мест.
150
Область «Харам» в Аравии, где находятся Мекка и Медина.
151
Девушка просит шейха о проведении обряда, позволяющего ей стать мусульманкой. Он начинается с произнесения шахады: «Нет божества, кроме Аллаха, а Мухаммад — посланник Его».
152
Имеется в виду крайняя истощённость девушки после всех мытарств.
153
«Внешняя красота» в дословном варианте перевода — красота лю-
бых форм, в том числе и форм, связанных с человеком, созданным из
воды и глины.
Состояние птиц, собравшихся в путь
Вопрос Баязида
154
Абу Язид Тайфур ибн Иса аль-Бистами, величайший суфийский шейх, один из десяти Имамов суфизма.
155
«Павлин ангелов» — архангел.
156
В развёрнутом виде строка звучит так: «Если ты способен открыть или закрыть дело, если ты для нас имам, осведомлённый о цели».
Масуд и рыбак
Суфию снится казнённый
157
Хабиб аль-Аджами, перс, учился у Хасана ал-Басри. Известно предание, согласно которому Хасан, гонимый властями, укрылся в келье Хабиба. Стражники спросили Хабмба, не видел ли он Хасана. Тот ответил: «Видел, он у меня, ищите». Те, ничего не найдя, удалились с бранью.
Махмуд и дровосек
158
Дровосек иронизирует. Поговорка того времени гласила: «неудиви-
тельно, что от красавца пользы не будет».
Довод первой птицы
159
Имеется в виду мяч для игры чуган. Играли верхом на лошадях, цель игры состояла в том, чтобы, пользуясь деревянными клюшками, загнать деревянный или плетёный мяч в ворота соперников.
Ответ Удода
– До каких пор твоё сердце будет в этом капкане? Раз незначительна твоя цена здесь, нет разницы, выступишь в путь или нет. Весь мир полон гадости, и гибнут в нём люди в мучениях. Сотни тысяч людей, как жёлтые черви, с болью в нём умирают. Погибнуть на этом пути в лишениях достойнее смерти в гадости, в унижении. Если в этом желании — ошибка с твоей и с моей стороны, то даже пусть от горя умрём — так положено. Ведь ошибок и так в мире много, и ещё одна ничего не изменит. Человеку более к лицу опозориться любовью, чем чистить канализацию и заниматься хиджаматом [160] . Сотни тысяч людей заняты грабежом, гонясь за богатством и мерзостью. Допустим, наша сделка не сулит барыша, как грабёж, да ты поменьше высчитывай, этим меня не растрогать. Положим, от этой сделки ты отвернёшься, но сможешь ли заниматься лишь грабежом? Если скажут: «Всё это — высокомерие и мечты, никто туда не добрался, неужели ты чего-то достигнешь?», отвечу: умереть от этой горделивой мечты достойней, чем отдать сердце дому и лавке. Столько мы повидали и выслушали, но ни на миг не оторвались от себя, дела затянулись по многолюдью, что взять с гурьбы не читающих намаз бедняков? Пока о себе не забудем и от толпы не очистимся, не выйдет наша душа из горла чистым дыханием. Тот, кто не смог забыть о толпе, мёртв и не достоин этой завесы. Осведомлённой душе поверяются тайны, живущий толпой для этой дороги не годен. Вступай в путь, если ты мужчина, брось лукавить как женщины. Будь уверен: даже если это желание воспринимается как неверность, это — правильное дело и совсем не простое. Плод на дереве любви — нищета, пусть тот, кто желает плодов, призывает любовь. Едва любовь поселяется в сердце, душа человека этот мир покидает. Человека погружает в кровь эта боль, вверх ногами выбрасывая из-за занавеса [161] . Ни на миг не оставляет в покое, убивает его, затем просит прощения. Если подаст воду — не даст без мучения, если подаст хлеб — тесто на крови будет замешано. Если от истощения человек станет слабей муравья, то любовь с каждым мигом сильнее его прижимает. Когда мужчина попадает в море опасности, он не съест и куска без страдания.
160
Капиллярное кровопускание.
161
По мнению Аттара, страдание необходимо для преодоления занавеса, которым человек закрыт от Бога и самого себя.
Шейх из Нугана в Нишапуре
162
Нуган — название села вблизи Туса, на территории сегодняшнего Мешхеда.
163
Беднейшие люди просеивали землю через решето даже на караванных тропах, разыскивая упавшие предметы или монеты. Их называли хакбизами. Эти образы — просеивание, перетирание пыли и земли через сито — используются в поэме и далее.
164
Имеется в виду компенсация, которую придётся выплатить хозяину потерянных шейхом сита и веника.
165
Закуской у бедняков называлось всё, что можно есть с хлебом.
Глупец требует у Бога одежду