Локи. Где начинается ложь
Шрифт:
— Знаю, что нет, — сказал он. — Но если они хотя бы намекнут моему отцу на твое имя, он может проявить более личный интерес.
Она остановилась, глядя сначала на свое отражение в зеркале, потом на него.
— Думаешь, он придет за мной?
— Понятия не имею. Но если он это сделает, на этот раз изгнанием ты не отделаешься.
Она рассмеялась, поджав губы.
— Твой отец уже сделал со мной самое худшее.
— Не испытывай его, Амора, — ответил Локи.
Она потянулась за щеткой с серебряной ручкой, лежащей на столешнице, и, не раздумывая, он схватил ее
— Пожалуйста. У тебя должен быть другой способ восстанавливать свои силы.
— Неужели ты думаешь, что я не потратила каждую минуту своего изгнания, пытаясь найти его? — требовательно спросила она, ее тон был язвительным.
— Позволь мне помочь тебе. Мы заберем тебя отсюда. Там, где мой отец не найдет тебя, где тебе не придется красть души, чтобы выжить.
— Каким образом?
— Я найду способ.
Она пристально посмотрела на него, потом опустила взгляд на то место, где его рука все еще лежала на ее локте. Он отпустил ее так быстро, словно обжегся, но она не двинулась с места. Она держала свою руку поднятой между ними, как бы приглашая снова обнять ее. Он хотел этого.
Но потом она повернулась, взяла с прилавка вуаль и протянула ему. Сверху был прикреплен черепаховый гребень.
— Засунь это мне в шиньон, ладно?
Он приподнял вуаль, вплетая зубья гребня в мягкие светлые пряди ее тщательно уложенных волос. Его глаза скользнули по ее обнаженной шее над воротником, по бледно-белому изгибу. Она, должно быть, почувствовала его взгляд или увидела в одном из зеркал, потому что роскошно наклонила голову, проведя пальцем по шее, как бы демонстрируя себя.
Локи моргнул и опустил руки.
— Вот.
— Спасибо. — Она повернулась и быстро поцеловала его в щеку. — Возвращайся и повидайся со мной. Мне еще так много нужно тебе сказать.
Его сердце екнуло.
— Как только смогу.
— И ты можешь держать общество ШАРП подальше от меня?
— Постараюсь.
Она уставилась на него на мгновение, высунув язык между зубами, чтобы облизать губы. Ее взгляд был горячим и голодным. Затем она наклонилась и снова поцеловала его — как раз в тот момент, когда он повернул голову, так что вместо того, чтобы коснуться его щеки, их губы соприкоснулись.
Амора опустила вуаль, прежде чем он успел увидеть выражение ее лица.
Глава 21
Локи прошел через театр, а затем через клуб, легкость его сердца отражалась в каждом шаге. Ему казалось, что он находится во сне и плывёт, словно по волнам.
Потом он заметил кое-кого в баре и рухнул обратно на Землю.
Тео сидел на одном из высоких табуретов, перед ним стоял пинтовый стакан, а рядом лежала раскрытая книга. И он смотрел прямо на Локи. Он поднял руку и слегка пошевелил пальцами, затем похлопал по табурету рядом с собой.
Локи вздохнул, пересек комнату и плюхнулся на сиденье рядом с Тео.
— Знаю,
Тео позволил страницам закрыться с пыльным хлопком.
— И никто не называл клуб таверной со времен Шекспира.
— Кого? — спросил Локи.
— Ты не знаешь, кто такой Шекспир? — Когда Локи тупо уставился на него, Тео радостно захлопал в ладоши. — Ты не знаешь, кто такой Шекспир. О Боже, это невероятно. Я никогда не встречал никого, кто не знал бы, кто такой Шекспир. Так что он был в некотором роде поэтом, но он также написал самые часто исполняемые пьесы в истории исполняемых пьес, и в каждой строке должно быть определенное количество слогов, и в конце каждой из них — пьес, а не строк — влюбленные либо женятся, либо умирают.
— Разве не так заканчиваются все любовные истории? — спросил Локи.
— Ну, думаю, в истории есть и менее экстремальные примеры. — Локи взглянул на корешок, чтобы убедиться, что это один из шекспировских эпосов. Маленькими тиснеными буквами было написано «Сказки с Севера», но прежде чем он успел прочитать подзаголовок, Тео положил книгу на колени и скрыл ее из виду. — Но Шекспир склоняется только к одному из них. Он, наверное, самый известный писатель в… как ты нас назвал? Мидгард? Все его знают.
— О, так он вроде как твой Раджмагарфен? — спросил Локи.
Теперь настала очередь Тео тупо уставиться на него.
— Кто такой Раджмагарфен?
— Ты не знаешь, кто такой Раджмагарфен? — Локи тоже хлопнул в ладоши от восторга — правда, без визга, так как это было менее достойно, чем ему хотелось бы. — О Боже, это потрясающе. Он — блестящий писатель из Асгарда, и во всех его историях мертвые заканчивают любовниками, а женатые — смертью.
Глаза Тео сузились.
— Ты меня разыгрываешь.
— Я бы никогда не стал шутить о Раджмагарфене, — ответил Локи с серьезной искренностью.
Тео закатил глаза и потянулся за стаканом, бормоча что-то себе под нос.
— Твой отец не упоминал, какой занозой в заднице ты будешь.
— Ты сам пошёл за мной сюда, — сказал Локи.
— Нет, я просто пришел сюда выпить пинту… — Тео заглянул в свой стакан, — пинту.
— Конечно. Какое совпадение, что ты выбрал клуб, который, как ты знал, я навещу.
— Вот такое совпадение. — Тео выудил пальцем плавающий кусок из стакана, а потом вытер пальцы о брюки. — Ты ее знаешь? — беспечно спросил он.
Локи повернулся к бару. В другом конце комнаты квартет музыкантов, одетых в красных чертенят, настраивал свои инструменты.
— Кого?
— Чародейку. — Локи продолжал смотреть на музыкантов, но чувствовал на себе взгляд Тео. Один из мужчин громко выругался, когда ткнул себя в подбородок концом скрипичного смычка. — Знаешь, ты не очень-то деликатно об этом говорил, — сказал Тео через мгновение. — С тех пор как ты прибыл, ты еле волочишь ноги, чтобы ввязаться во все это, но в тот момент, когда услышал ее имя, ты вдруг становишься страстным сторонником этого дела. Мы все это поняли.