Локи. Где начинается ложь
Шрифт:
— Что? — спросил Тео.
— Болезнь, — уточнил он. — Что бы это ни было за заклинание, поразившее этих людей, оно не было наложено на них каким-то негодяем-колдуном. Оно распространяется, как любая другая чума в Лондоне. У вас нет убийцы-мага, у вас есть эпидемия.
— Магия может распространяться таким образом? — спросил Тео.
— Может, — ответил Локи. — Несколько лет назад в одной из провинций Асгарда случилась эпидемия магии. Она пузырилась из земли… Здесь это маловероятно из-за отсутствия магии, присутствующей в атмосфере, — но это заставляло тех, кто ловил вирус, выцарапать себе глаза. Любой, кто вступал с ними в контакт
Он, конечно же, лгал. Он никогда не слышал о волшебной чуме. Но Тео выглядел вполне испуганным.
— И если причина в этом, то что мы можем сделать, чтобы остановить ее? — спросил он.
— Ты удаляешь очаг, — ответил Локи. — Ты находишь источник и удаляешь его.
— Так как же люди заражаются этой магической чумой? — спросила миссис С. Она выглядела менее убежденной, чем Тео. Ее глаза сузились, глядя на Локи, лицо было непроницаемым.
— Скорее всего, она передается от уже зараженных трупов. Эти тела в Саутуарке должны быть вывезены из города. Их нужно похоронить.
— Это не принесет нам никакой пользы, если источник этого магического вируса все еще находится в Лондоне, — сказала миссис С. — Как мы его найдем?
Локи перевел дыхание.
— Кажется, я нашел его. — Миссис С подняла бровь. «Сохраняй спокойствие», — упрекнул он себя. Лгать легко. Ложь — это естественно. Ложь — это его родной язык. — Чародейка из клуба Инферно. — У плиты Тео поднял голову. Локи не смотрел на него, пока говорил дальше. — Когда-то она была колдуньей в Асгарде, но здесь, думаю, ее магия стала ядовитой из-за слишком долгого пребывания в Мидгарде. Она сказала мне, что использовала свое колдовство, чтобы читать карты для того трубочиста, который умер… того, которого мы нашли на прошлой неделе. Вот почему у него была ее визитка.
— Значит, она использует свои способности в клубе, чтобы имитировать спиритизм? — спросила миссис С. — И это отравляет любого, кто вступает с ней в контакт? — когда Локи кивнул, она спросила: — Ты разговаривал с ней? С тех пор, как вы двое подружились, ты никогда не чувствовал необходимости рассказать об этом кому-либо из нас.
— Я же говорил, что пойду в клуб.
— И после этого ты сообщил очень мало, — возразила она. — И никому из нас не сказал, что вернулся.
Тео посмотрел на свои руки, но промолчал.
— Мы были друзьями, — сказал Локи, встретив пристальный взгляд миссис С. — Она мне доверяет. Если бы я втянул кого-нибудь из вас, она бы этого не сделала. Я не мог так рисковать.
— Ты мог бы держать нас в курсе.
Локи пожал плечами.
— Я не работаю на вас, миссис Шарп. Я работаю на своего отца, и я сделал то, что считал лучшим для его расследования. Чародейка, вероятно, не знает, что она отравляет людей, на которых использует свою магию.
— Так мы скажем твоему отцу, вернем ее в Асгард и посмотрим, прекратятся ли эти смерти, — сказала миссис С. — Всё просто.
— Ей не разрешено возвращаться в Асгард, — сказал Локи. — Она поссорилась с моим отцом. Но я мог бы отвезти ее в другое место. Я ее знаю. Она не хотела причинять людям боль. Если мы расскажем ей — я знаю, она поможет нам остановить это.
Миссис С задумчиво провела пальцем по уголку губ.
— Это все еще не решает вопроса о том, как закопать тела в землю.
— Организуйте какой-нибудь митинг… или сеанс. — Он поздравил себя с тем, что проделал отличную работу, притворяясь,
— А мы уверены, что они мертвы? — спросила миссис С.
— Конечно, — ответил Локи. — Нет сердцебиения… разве это не то, что вы, люди, обычно ищете?
— А как насчет трубочиста, которого ты реанимировал? — тихо спросил Тео.
В первый раз его лицо дрогнуло. Он почти позволил себе забыть тот странный момент, когда мертвец шевельнулся под его рукой.
— Это была не жизнь, — сказал он, стараясь говорить уверенно.
— Откуда мы знаем, что твоя теория верна? — спросила миссис С.
— Зачем мне лгать вам?
— Я могу назвать несколько причин, — ответила миссис С. — Не в последнюю очередь из-за того, что, когда ты прибыл, твое единственное внимание было сосредоточено на возвращении домой. Откуда мы знаем, что это не уловка, чтобы ускорить этот процесс?
— Полагаю, тебе придется довериться мне, — ответил Локи. — Но ведь именно для этого ты меня сюда и привела, не так ли? Получить совет. Считай, что ты его получила. — Он откинулся на спинку стула. — Делай с этим, что хочешь.
Миссис С уставилась на него, прижав пальцы ко рту. Она взглянула на Тео и сказала:
— Отойди от плиты, пока не спалил себе брови.
Тео опустился на стул между Локи и миссис С, вытянув ногу под столом.
— А ты что думаешь?
Локи открыл было рот, но миссис С подняла палец.
— Не ты. — Она кивнула на Тео. — Что ты об этом думаешь?
У Тео перехватило горло, когда он с трудом сглотнул. Он перевел взгляд с миссис С на Локи и обратно. Впервые с тех пор, как Локи изложил эту тщательно продуманную теорию, он почувствовал укол тревоги. Тео знал, что он ходил в клуб не один раз. Он рассказал ему больше, чем следовало бы, о своих отношениях с Аморой. Как он позволил себе так много рассказать Тео о себе, об Асгарде и обо всем остальном? Он потерял бдительность, сам того не желая.
Тео прикусил губу, потом сказал:
— Думаю, мы должны его выслушать. Он знает об этом больше, чем мы.
Локи подавил вздох облегчения, когда посмотрел на миссис С. Ее лицо все еще было удручающе непроницаемым. Но потом она кивнула один раз и сказала:
— Хорошо. Пойдем, найдем Чародейку.
Глава 25
Единственным лжецом лучше Локи была Амора.
Когда миссис С объяснила ей их теорию в своей гримерной в «Инферно», она разрыдалась. Настоящие, настоящие, стекающие по щекам слезы. Локи был впечатлен… он не был уверен, что смог бы справиться с этим.