Локки 6. Потомок бога
Шрифт:
— Ну, авось имперцы уже выбрались на поверхность, — понадеялся я и, подгоняемый нервничающим Громовым-младшим, бросился к земляным ступеням.
Быстро поднялся по ним и высунул голову из вертикального лаза, ведущего наружу. Там меня ждал жёлтый от времени коровий череп, оскаливший крупные зубы.
— Твою коровью мать, — негромко выдохнул я от неожиданности и шустро огляделся.
Вокруг громоздились горы всякого хлама и мусора. А смердело так, что у меня слёзы на глазах навернулись. Тело сразу же послало мозгу сигнал, что оно, в принципе,
А вот расположившиеся метрах в пяти от лаза хаоситы на вонь не жаловались. Они передавали друг другу бурдюк, пили из него и косились на выход из-под земли. Меня они не заметили, поскольку я вовремя телепортировался за ближайшую кучу мусора.
— Громов, — вдруг донёсся знакомый шёпот от другой груды хлама. — Мы здесь.
— Отлично, — выдохнул я, телепортировавшись к мужчинам. — Как вам обстановка? Бодрит?
— Я-то думал, что в моей холостяцкой квартире порой воняло до небес. Но тот запашок мне теперь кажется слаще аромата роз по сравнению со здешним, — выдавил Шилов, дыша через раз. — Эту вонь можно резать и комкать в снежки.
— Ерунда, можно и потерпеть, — сурово сказал комиссар, дыша ровно и бесстрашно. — Главное, что мы проникли-таки в город. И никто нас не заметил, хотя вот эти кучи мусора стали для нас сюрпризом. Разведчики говорили, что мы попадём в подвал заброшенного дома.
— Где-то они ошиблись, — пробормотал я и посмотрел поверх куч.
Вокруг свалки угадывались очертания приземистых домов. Из их окон вырывались грубые голоса и свет живого пламени.
— Итак, господа, — начал барон Грехов, отмахиваясь от жирных мух, — все наши ухищрения позволили нам ввести хаоситов в заблуждение. Вряд ли они предполагают, что в их город кое-кто пробрался. Но как только они найдут трупы убитых нами зверолюдов, всё может измениться. Посему мы должны как можно быстрее добраться до ворот.
— Золотые слова, — пробормотал я, глянув на купол, накрывающий город.
А нужны ли мне эти трое, чтобы отворить врата? Конечно, нужны. Вряд ли у зверолюдов ворота открываются с помощью пульта. Типа нажал кнопку — и створки разошлись в разные стороны. Нет, нам придётся крутить здоровенный ворот, дабы открыть врата. Надеюсь, нас четверых хватит, чтобы провернуть его.
— За мной, — скомандовал барон Грехов и на полусогнутых двинулся между мусорными кучами.
Шилов и Козлов посеменили за ним. А я включил телепортацию и принялся разведывать путь.
Благо мне встречались лишь вороны да крысы. Да однажды приветливо оскалил гнилые зубы человеческий скелет с непропорционально большим черепом. Башковитый был мужик, но, видать, не настолько, чтобы избежать смерти.
Вскоре мы без происшествий миновали свалку, оказавшись у кривой грязной улочки, стиснутой убогими домами. Кое-где потрескивали редкие факелы и горел костёр. Он собрал вокруг себя пятерых худых доходяг с запавшими глазами. Они пьяно хохотали, всплёскивая тонкими ручонками с морщинистой кожей.
—
— Ничего оно у меня не круглое, — пробурчал тот, потрогав свою щеку, перемазанную кровью и грязью.
— Убивать их не будем. Хаоситы могут почувствовать кровь. Лучше быстро вырубим их и сложим где-нибудь, будто они спят, — прохрипел комиссар и очень профессионально двинулся к хохочущим доходягам, скользя в тени домов словно заправский ассасин.
Шилов несильно уступал барону Грехову. А вот Козлов… Его в приличной деревне даже не отправили бы кур ловить. Однако он всё же сумел незамеченным подобраться к хаоситам, но лишь потому, что они были вдрызг пьяными.
— Вперёд, — дал отмашку комиссар и кинулся на одного из доходяг.
Двумя занялись Шилов с Козловым. А я телепортировался к костру и парой ударов вырубил оставшихся пьянчуг. Кажется, они даже не поняли, что произошло. Вполне возможно, завтра они будут думать, что это бражка так резко ударила им в голову.
— Клянусь всеми богами, кажется, я перестарался и задушил своего, — виновато прошипел Шилов, встав с бедолаги, чей язык вывалился изо рта.
— Не переживай. Наверняка было за что его убить, — успокаивающе выдал комиссар. — Да и убил ты его без крови.
Я криво улыбнулся и показал Рафаэлю Игоревичу большой палец. А тот покосился на довольно улыбнувшегося Козлова, вырубившего своего клиента ударом кулака.
— Тащите их в проулок и переодевайтесь, — проговорил я, поправив висящий на мне балахон жреца.
На всё про всё у имперцев ушло не больше минуты. По истечении оных они уже стали более-менее похожи на представителей низшей социальной ступеньки общества хаоситов.
— За мной, — бросил я и двинулся вперёд, разведывая путь.
Несмотря на позднее время, город по большей части не спал. Ещё бы! Наверняка уже все знали, что рядом на холме стоят воины из-за Стены.
Хаоситы точили оружие, латали броню, мастерили стрелы и обещали вырвать людишкам кишки. Кто-то даже заключал пари на то, скольких человек убьёт.
Такое оживление сыграло нам на руку. Горожане были заняты своими делами и практически не обращали внимания на переодетых имперцев. Да и вёл я их такими улочками, где порой нам встречались лишь худющие собаки с голодными глазами.
Благодаря всему этому мы добрались до привратной площади, замерев на самом её краю. Как я и думал, ворот, открывающий врата, оказался внушительных размеров. Да ещё и к воротам тянулись не канаты, а настоящие цепи. Они весили ого-го сколько.
М-да, тут и вчетвером будет тяжеловато провернуть ворот, наматывая на него цепи. А ведь нам ещё никто и не даст спокойно это сделать. На городской стене лениво переговаривались зверолюды, чьи доспехи отражали свет факелов.