Лорд и своевольная модистка
Шрифт:
— Жестоко, — возразил Маркус. — Все равно что доказать, что он-то способен производить на свет детей, а в том, что у них нет детей, виновата его жена.
— Бедный малыш, — посетовала Нелл. — Пешка в игре отца!
— Сначала все шло хорошо. Леди Фрамлингем полюбила мальчика и воспитывала его как своего. И как часто бывает, как только в доме появляется младенец, она вдруг тоже забеременела. Когда ее мужа убили, у нее уже были дочь и сын и она ждала третьего ребенка. Его она потеряла… а вскоре после трагедии погиб и ее родной сын.
— Наверное,
— Недолго. После убийства Аманда не могла даже одеться самостоятельно, не говоря уже о том, чтобы присматривать за детьми. Приехали ее родственники и забрали ее — а ребенка отослали прочь.
— Назад, к матери-цыганке?
— Нет, в какой-то приют на севере… Кажется, в Йоркшире.
— Какой ужас! — воскликнула Нелл.
— Они были возмущены тем, что Хебден навязал Аманде своего ублюдка, и не слушали ее уверений в том, что она любит его. Потом явилась его настоящая мать. Ее возлюбленный погиб, ребенок пропал. И тогда цыганка прокляла нас всех — Хебденов за то, что они ее предали, Уордейлов за смерть любовника, меня — за то, что мне не удалось ничему помешать, за то, что и я, как она заявила, был с ними в сговоре. — Граф отпил вина. — Она была красавица. Дикая, пылкая — и совершенно вне себя от горя.
— Что с ней сталось? — спросила Нелл.
— Она покончила с собой, запечатав проклятие собственной кровью. Цыгане считают, что такое проклятие обладает небывалой силой.
— Так вот почему мама боялась цыган! — вдруг вспомнила Нелл. — Она перебегала на другую сторону, едва завидев безобидного торговца прищепками или старуху с нитками…
— Но она умерла, а цыгане скитаются в нашем лесу давным-давно и не делают нам ничего плохого! — возразил Хэл.
— А ребенок? — спросил Маркус. — Что сталось с ребенком?
— Возможно, о нем знает Вериан. — Лорд Нарборо наполнил свой бокал и придвинул графин к старшему сыну. — Сегодня утром я получил письмо — оно шло два дня; в такую погоду почту доставляют очень скверно. Он приедет завтра и привезет бумаги, которые имеют отношение к тому старому делу. — Нелл застыла, граф вдруг взглянул на нее. — Извините, моя милая. Мои рассказы, должно быть, очень болезненны для вас.
— Я лишь хочу узнать правду и чтобы нас перестали преследовать, — сказала она, допивая остатки портвейна. В животе разлилось приятное тепло. — Сколько горя, сколько трагедий — и все переплетены! Бедная женщина, бедный ребенок. — Она вздрогнула, стараясь представить, до каких глубин отчаяния дошла цыганка — любовница Хебдена.
— Завтра мы узнаем больше, — сказал Маркус. — А теперь давайте присоединимся к остальным и поговорим о чем-нибудь более веселом.
Оптимизм Маркуса оказался преждевременным. Лорд Кеддинтон, отряхивая снег с сапог и с удовольствием
— Вы думаете, что за всем стоит незаконнорожденный цыганенок? — Он сжал своими тонкими пальцами бокал с пуншем и покачал головой. — Он умер. Я навел справки и выяснил, что с ним случилось. Его отдали в приют, куда-то в Йоркшир. Год спустя там случился пожар, и ребенок погиб. Имоджен Хебден — единственный еще живой отпрыск Фрамлингема. Очаровательная молодая женщина, подруга моих дочерей. Можете быть уверены, она не имеет к этому никакого отношения… А может, цыган просто кто-то нанял? — добавил он, пожимая плечами.
— А как же старые бумаги, сэр? — спросил Хэл.
— Вот, пожалуйста. — Лорд Кеддинтон придвинул к графу тонкую папку. — Я просмотрел их. Молодой Грегсон расследовал каждую ниточку и зацепку — он был просто поглощен этим делом, бедняга!
— Был? Что с ним случилось? — Маркус заметил, что на лице Вериана мимолетно отразилась боль.
— Он погиб — совсем недавно, неделю назад, его сбила карета, когда он возвращался домой.
— Прискорбно слышать. — Граф покачал головой. — Мне он казался многообещающим молодым человеком.
— Да, таким он и был. Я возлагал на него большие надежды.
— Еще одно совпадение? — спросил Маркус. По спине у него пробежал холодок. Он ничего не мог с собой поделать, ему стало не по себе.
— Не знаю, — медленно произнес Вериан. — Сейчас… я ни в чем не уверен.
Вскоре он уехал. Маркус вернулся из холла, проводив гостя, и застал отца и брата за бесплодными размышлениями.
Закрыв за собой дверь, Маркус начал расхаживать по комнате.
— Не важно, кто он такой и почему этим занимается, — произнес он спустя какое-то время. — Мы должны его остановить!
— Хочешь сказать, поймать его в ловушку? Услышав голос графа, Нелл, проходившая мимо кабинета, замерла на месте. Дверь была чуть приоткрыта. Виновато оглядевшись по сторонам, она на цыпочках подошла ближе и чуть толкнула ее, расширяя щель. Подслушивать нехорошо, но, если Маркус замышляет что-то опасное, она должна знать!
— Да. — Маркус как будто думал вслух. — Нужно заманить его в дом.
— Давайте уберем охрану, — предложил Хэл. — Или велим им охранять конюшню, как будто ждем нападения с той стороны. Оттуда напасть легче; к тому же там много горючего. Вполне логично ожидать угрозу именно оттуда.
— Преклоняюсь перед твоим военно-тактическим опытом, — язвительно ответил Маркус. — Значит, будем патрулировать изнутри и стараться, чтобы нас не заметили?
— Дом большой, — заметил граф. — Несколько крыльев…
— Придется как-то показать ему, куда идти, — задумчиво проговорил Маркус. — Но он не дурак; слишком откровенно заманивая, мы можем спугнуть его:
— Не нравится мне это, — признался лорд Нарборо. — Здесь женщины.
— Может, кто-нибудь из вас отвезет их в Лондон? — предложил Хэл.