Лорд Очарование
Шрифт:
— О, Святые, — пробормотала она, поскольку Нэни снова начала барабанить в дверь.
Он усмехнулся и уронил одежду. Она, краснея, отвернулась и со скрипом отворила дверь.
— Госпожа, там пришел посыльный из Мач Кутвелла.
— Скажи ему уйти.
— Мы так и сделали, — ответила Нэни, убирая со лба длинную прядь седых волос и размахивая кружкой пива. — Он не уходит. Продолжает выть перед разводным мостом. Он расстраивает пчел и голубей, госпожа.
— Тогда пошли Дибблера получить
Тристан сел на кровать, чтобы надеть сапоги и услышал, как Нэни прошептала Пэн.
— С вами все в порядке, госпожа?
Он глянул вверх, и увидел, что Нэни хмурится на него как гарпия, столкнувшаяся с минотавром. Он ответил ей таким же хмурым взглядом, встал и направился к двери. Нэни стремглав отступила назад, фыркнула и исчезла.
Они с Пэн поспешно умылись. Хотя он и испытывал желание задержаться, когда Пэн умывалась холодной водой из чаши, он знал, что лучше не делать этого. Более мудро после столь насыщенной событиями ночи двигаться медленно.
Когда Пэн оделась, он застегнул пояс и ножны вокруг талии. И они встали лицом к лицу. Он заметил, как ее настороженный взгляд упал на его оружие. Улыбаясь, он протянул ей руку. Она сглотнула, затем дала ему свою. Он знал, что она задерживает дыхание. Когда она выдохнула, он хихикнул.
— Вот видишь. Я не становлюсь другим, когда она на мне, я такой же как и когда ее нет.
Она шагнула в его объятия и положила голову ему на плечо. — Я боялась, что шпага испортит тебя своей сутью, но ты слишком силен. Слава Богу, что ты такой сильный.
Он не понимал ее, но если она довольна, то он не станет подвергать сомнению ее рассуждения. Вместе они вышли из спальни Пэн и встретили в зале толпу слуг и крестьян. Когда они вошли, он прошептал Пэн на ухо.
— Прошлая ночь уже не секрет, Гратиана.
Она послала ему одну из своих сверкающих улыбок.
— Это меня не беспокоит.
Их встретило море пристальных взглядов. При их появлении Дибблер отошел от толпы и заспешил к ним. Осторожно глядя на Тристана, он вручил Пэн запечатанное письмо. Она открыла его, и они вместе его прочитали.
— Какое чудо, — сказала Пэн, как только закончила.
Тристан приподнял бровь.
— Кутвелл — такая щедрая душа, что готов все простить и предложить мир?
Пэн хихикнула и подняла голос, обращаясь к зрителям.
— Что скажете? Действительно ли сэр Пондер Кутвелл — щедрая душа?
Ответом были крики, хохот и насмешки.
— Тогда это превосходная уловка, — сказал Тристан, беря ее за руку и забывая о Пондере Кутвелле.
— Да, — сказала Пэн, — превосходная. И мы ее проигнорируем. Ты голоден?
Он наклонился к ее уху.
— После вчерашних упражнений мой желудок иссох, так же как и мой…
— Тристан!
Он
Она повернулась к нему.
— Я не буду сидеть в этом зале, чтобы все на нас глазели.
— Могу я попросить Твисл, принести еду в бювет?
— Пожалуйста.
Он отправил ее вперед, сказал Твисл принести хлеб, сыр и эль, а затем последовал за ней. В бювете Пэн придвинула два стула к жаровне. Он подошел к колодцу и начал опускать ведро. Он не шутил, говоря о голоде, но его жажда была сильнее. Он начал поднимать ведро, и когда оно достигло верха, склонился над колодцем, чтобы схватить его.
Когда он наклонился, что-то тяжелое навалилось на него сверху, потянуло вниз, и он повалился на ограждение колодца. Не думая, он локтем нанес удар и оттолкнулся от края. Он услышал вопль, как будто стадо овец пыталось перекричать сороку.
Кто-то, взяв его за плечи, толкнул, и он снова упал на ограждение. Он почувствовал, как ноги его отрываются от пола. Его голова окунулась во влажную черноту. Он услышал разнесшийся эхом крик — Пэн. Чернота обступала его, но он ухватился за ограждение и обеими ногами ударил.
Одна его нога попала в чье-то крепкое тело, которое отлетело от толчка. Тяжесть со спины сразу же исчезла. Он вскочил, снова оказавшись у края колодца, повернулся и вытянул свою шпагу.
— Тристан, нет!
Выйдя из себя, он поначалу не ответил, тогда Пэн схватила его за руку и закричала на него. Он приметил своих врагов, двоих из них. Навел на них оружие. И тут вдруг узнал своих противников.
— Божья борода, — произнес он, тяжело дыша. — Старая карга и кухарка.
Нэни опиралась на метлу и пыхтела, в то время как отброшенная им Твисл, кипя от злости, ощупывала свой зад. Он вложил шпагу в ножны, не зная, как реагировать на нападение, совершенное двумя женщинами. Пэн явно не была напугана. Пронесясь мимо него, она встала перед ними.
— О чем вы думали, совершая нападение? Ну, не дрожите и не вопите.
Твисл хромая прошла вперед, сделала реверанс и указала на Тристана. — Мы дали клятву, что, если он проведет с Вами ночь и не даст после обещания жениться, мы засунем его в колодец и не освободим, пока он не произнесет брачный обет.
Тристану захотелось прочистить уши, чтобы посмотреть, не обманывает ли его слух из-за того, что его только что перевернули вверх тормашками. Он взглянул на Пэн, чьи глаза искрились весельем, когда она переводила взгляд с него на своих служанок.