Лотосы Юга (Третье Айденское странствие)
Шрифт:
– Я тут, - ответил спокойный голос, и из-за камней выступил рослый человек в кожаном панцире; к изумлению Блейда, он держал в руках фран, а за плечом у него болтался арбалет.
– Я здесь, старина, и уже пять минут разглядываю тебя и эту милую юную леди. Это ты или не ты?
– Дьявол!
– Блейд изумленно приподнял брови: этот парень говорил на чистом хайритском! Он и выглядел хайритом - белокожий, высокий, с рыжеватыми волосами и россыпью веснушек на щеках. Пожалуй, только эти веснушки и напоминали прежнего Джорджа 0'Флешнагана, его приятеля и дублера, засланного Лейтоном к черту на рога Бог знает сколько лет назад! Пропавшего без вести,
– Почему ты так на меня уставился, Ричард?
– спросил пришелец. Что, очень страшная образина?
– он смущенно усмехнулся.
– Видишь ли, у меня не было случая полюбоваться на себя в зеркало. Едва я пришел в чувство, как сразу помчался сюда...
– Еще один дьюв?
– осведомилась Р'гади, с любопытством осматривая новую ипостась Джорджа О'Флешнагана.
– Дьюв? Почему дьюв?
– Джордж наморщил лоб; теперь он говорил по-ксамитски, демонстрируя прекрасное произношение.
– Юная леди полагает, что ты, как и я, демон, - Блейд соскочил с камня и стиснул руку пришельца.
– С твоей внешностью все в порядке, Джорджи. Я думаю, по возвращении ты станешь главным предметом охоты для всех девиц Гэмпшира, Суррея и Кента старше пятнадцати лет
– В самом деле?
– 0'Флешнаган зарделся и бросил жадный взгляд на Р'гади; видно, он не хотел терять времени зря. Блейд разглядывал его не без удовольствия, удивляясь точности аппаратуры Хейджа: среди сотен тысяч смуглых черноволосых ксамитов машина отыскала тип, наиболее близкий к тому Джорджу О'Флешнагану, которого он когда-то знал. Масть, во всяком случае, подходила идеально.
Блейд усмехнулся и потрепал приятеля по плечу.
– В самом деле, Джорджи. Ты выглядишь превосходно, и единственное, о чем можно сожалеть - что твое пришествие сюда стоило жизни неплохому парню. Где ты его подцепил?
– Черт знает... В каком то богатом поместье... Похоже, он ходил в телохранителях при большой местной шишке. Я очнулся ночью в саду или парке, обвешанный оружием, словно рождественская елка. Встал, пришел в себя, сориентировался по луне... по двум лунам, я хочу сказать... и задал драпака! Сижу тут уже сутки и с голодухи собираю ракушки на пляже.
– Они приближаются, - раздался спокойный голос Р'гади.
– Этот второй дьюв будет сражаться?
– Будет, - заверил девушку Блейд и, снова похлопав пришельца по плечу, ласково произнес: - Джорджи, мой мальчик, хочешь бифштекс? Большой бифштекс с кровью?
– он выдержал паузу, наблюдая, как О'Флешнаган непроизвольно сглотнул.
– Хочешь, я вижу. Так вот учти: между тобой и бифштексом стоят только вон те разбойники на конях, - он вытянул руку в сторону всадников.
– Я готов, Дик, - его коллега сбросил с плеча арбалет и пучок плотно увязанных стрел.
– Только это будет стоить тебе двух бифштексов и кружки пива...
– Он с сомнением повертел в руках фран.
– Непривычная штука, скажу я тебе... Ну, ладно, справлюсь.
– Штука называется фран, и я его заберу себе, - заявил Блейд. Возьми мой меч.
– О, это другое дело!
– пришелец просиял.
– Это мне привычно.
– Становитесь - сюда и сюда, - Блейд расставил свою маленькую армию слева и справа от огромного обломка, за которым лежал Ар'каст. Джордж покосился на южанина, хмыкнул, но ничего не сказал.
–
– Ты, Р'гади, постарайся прикончить двоих дротиками. Остальных зарубим.
– Пружина щелкнула, стрела легла на тетиву.
– Пятеро?
– Джордж с удивлением покачал головой.
– Ты уверен, Дик?
– Уверен. Этот хайритский арбалет - страшная вещь, мой дорогой. Конечно, если уметь им пользоваться...
Стальной болт с визгом рассек воздух, пробив лоб переднему всаднику. Ксамиты завыли и пришпорили коней. Блейд, не торопясь, перезарядил оружие. Он послал вторую стрелу, третью...
До них добрались лишь четверо, и эти уже не думали о том, чтобы взять пленных. Они хотели мстить, убивать! Но дротики Р'гади не прошли мимо цели, а меч и страшный фран добили остальных.
Джордж опустил клинок и требовательно уставился на Блейда:
– Мои бифштексы, сэр! Мое пиво! И пудинг!
– Пудинг-то за что?
– поинтересовался Блейд, склонившись над Ар'кастом и шаря в поясе. Он поднес к лицу южанина ампулу и сдавил ее.
– Как за что? За прокат моего оружия!
– Джордж кивнул на арбалет. Ловко ты им пользуешься!
– Бери-ка все оружие в охапку и прикрывай наши тылы, - распорядился Блейд, наблюдая, как розовеет лицо Ар'каста. Р'гади пристроилась за его спиной, дыша в затылок.
– Сейчас мы доставим нашего друга в одно уютное местечко... совсем неподалеку... там ты сможешь перекусить, Джорджи.
Р'гади, увидев, что отец зашевелился, облегченно вздохнула.
– Нет, ты и твой приятель не настоящие дьювы, - вдруг заявила она. Теперь я это точно знаю.
– Почему, малышка?
– Блейд осторожно поднял южанина на ноги; тот покачивался, но стоял. Ноги у него кровоточили.
– Дьювы сожрали бы этих, - Р'гади показала на трупы преследователей.
– Или хотя бы их коней...
– Мы - особенные дьювы, - усмехнулся странник, обнимая Ар'каста за пояс.
– Мы не питаемся человечиной. Разве только молоденькими девушками вроде тебя.
Ар'каст сделал первый шаг к тропе.
* * *
Когда они добрались до пещеры, вход в которую открыл опознаватель Блейда, Джордж восхищенно ахнул. Р'гади глядела во все глаза - сперва на закрывавшую проход скалу, покорно сдвинувшуюся в сторону, потом - на флаеры и прочие чудеса, Блейд положил Ар'каста на ложе - последние сто ярдов он нес его на руках - и повернулся к девушке.
– Ну, теперь ты веришь, что твой отец - волшебник из далекой страны? Это все его - за исключением моей летающей лодки. Твой отец - такой же дьюв, как и мы! А ты - дочь дьюва!
– он расхохотался при виде ее изумленной физиономии.
– Не морочь девочке голову, сын Асруда, - вдруг отчетливо произнес Ар'каст.
– Возьми в машине мой опознаватель, раскрой шкафы... Там - пища и лекарства...
Оставив своих спутников обозревать пещеру, Блейд заглянул в кабину серебристого флаера. Там, под пультом управления, торчала выпуклая головка "зажигалки", точно такой же, как его собственная. Он вытащил опознаватель, подошел к стоявшим в глубине металлическим шкафам и легонько коснулся их дверец. С мелодичным звоном они разъехались в стороны, открыв полки, заставленные банками, коробками и блестящими контейнерами. Внизу странник заметил массивный темный блок аккумулятора - видимо, запасного. Он достал пластмассовый ящичек с зеленым кольцом - эмблемой медицинской службы Ратона, и вернулся к ложу.
Измена. Право на сына
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 2
2. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
фэнтези
рейтинг книги
Мастер Разума
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Боярышня Евдокия
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Трилогия «Двуединый»
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Князь Серединного мира
4. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
