Ловец снов
Шрифт:
— В горах это, должно быть, редкость.
Облизав губы от сладкого, мужчина ответил:
— Я знаю, что бывают разные вкусности, но раньше мне их не доводилось пробовать. Вроде этого пирожного. Оно, действительно, очень вкусное.
— Толщина моих бедер — тому подтверждение. — по его лицу Геари могла бы сказать, что Арик даже не понял, что она только что назвала себя толстой.
Почему-то этот факт и его изумление тем, что ему не удавалось с легкостью оттереть остатки пирожного с пальцев, показались девушке милыми. Улыбаясь, Геари взяла его руку в свою так, чтобы помочь ему очистить ее.
Она остановилась, почувствовав соприкосновение его кожи со своей в тот момент, когда
У Арика были самые красивые руки. Большие и мужественные, Геари хотелось вылизать их дочиста. В своих снах она бы с удовольствием это сделала.
Он поднял руку, чтобы запечатлеть очень сладкий поцелуй на обратной стороне её пальцев.
— Спасибо.
Геари сглотнула, почувствовав раскаленное желание, пронзившее её. Что же было такого в этом человеке, что буквально заставляло ее таять?
— Всегда пожалуйста.
Прибежала Тори со своим запасом вкусняшек, которые она держала в большой обувной коробке под кроватью… под надежной защитой Мистера Обнимашки, конечно же.
— Так, это «Мун-Пай» [22] .
Геари недоверчиво рассмеялась.
— Ты готова поделиться «Мун-Паем»? Сейчас? Ты знаешь, что уже не сможешь их нигде найти и купить до тех пор, пока не вернешься в США?
— Это же на благое дело. Надо подсадить на них больше народу. Кроме того, если я слишком отчаюсь, дедушка выручит меня и отправит срочный груз.
22
Moon Pie — в 1929 году хлебобулочная «Chatanooga» для местных шахтеров города Чаттануга, штат Теннесси, начала выпекать булочки под названием Moon Pie. В 1958 году рецепт булочек был продан японской компании Morinaga. А в 1974 году южнокорейская компания Orion Corp. начала производить подобный продукт под названием Orion Choco Pie.
Тори вручила покрытый шоколадом «Мун-Пай» Арику. Геари покачала головой.
— О нет, если ты действительно хочешь сделать пакость, сначала разогрей его.
У Тори на лице отразилось несогласие.
— Ну да, учитывая его реакцию на кекс, удовольствие от этого может привести к перегрузке его вкусовых рецепторов и убить его.
Это было правдой. Массивный «Мун-Пай» мог быть оргазмически смертельным, если его немного подогреть…
Он был почти также популярен, как небезызвестный австралийский «Тим Тэм Слэм» [23] и поджаренный во фритюре «Твинки» [24] .
23
Tim Tam — шоколадное печенье, производимое австралийской компанией Arnotts Biscuits Holdings с 1964 года. Имеет вид двухслойного печенья из солода, между слоями которого находится крем (как правило, из светлого шоколада), покрытого сверху тёмным молочным текстурированным шоколадом.
24
Твинки (англ. Twinkies) — золотой бисквит с кремовым наполнителем (англ. Golden Sponge Cake with Creamy Filling). Американское пирожное, придуманное и производимое пекарней Hostess Brands
— Дельное замечание. Первая проба должна быть комнатной температуры, на всякий случай.
Арик хмурился, пока Тори разворачивала маленький, круглый, как печенье, предмет. И, как только попробовал его, он пришел в неописуемый восторг.
— О, Боже мой, это так вкусно.
Геари обменялась
— «Ризес», [25] — в унисон произнесли они.
— «Ризес»? — недоуменно переспросил Арик.
— О, да, — рассмеялась Геари. — Ты умрешь от наслаждения сразу же, как только попробуешь его, — она начала рыться в обувной коробке Тори, пока не нашла одно. Геари издала ликующий дьявольский звук, доставая его. — Знаешь, Тор, я не понимаю, как тебе удается оставаться такой худой, лопая все это дерьмо. Клянусь, я наберу десять фунтов, только притронувшись к нему.
25
Reese's — ароматизированные конфеты на основе арахисового масла, выпускаемые компанией Hershey. Конфеты получили свою славу из-за того, что у них мягкий вкус, а сочетание арахисового масла и шоколада дают незабываемый вкус. По всему миру эти конфеты пользуются огромной популярностью.
— Я все еще расту.
Геари фыркнула.
— Я тоже, но вширь, а не вверх. Напомни мне завтра, чтобы я снова села на свою диету.
Арик, нахмурившись, посмотрел на нее.
— Я думаю, ты и так красивая. Почему ты хочешь это изменить?
Что-то теплое разлилось в ней от удовольствия от этих слов.
— Ты просто пытаешься мне польстить.
— Нет, — серьезно ответил мужчина. — Я говорю тебе лишь правду.
— Оууу, — мечтательно произнесла Тори. — Он такой милый. Мы можем его оставить?
Геари издала нервный смешок.
— Он не щенок, Тори.
— Но мы его выловили и спасли от беды. В некоторых культурах мы бы навсегда стали ответственными за него.
Арик одарил ее полной надежды улыбкой.
— И я был бы не против задержаться тут на некоторое время.
Геари покачала головой.
— Вы двое — опасное сочетание. Как горючее и огонь.
Она посмотрела Арику через плечо и увидела, как в комнату, наконец, вошла Кэт. У неё было кислое выражение лица, будто что-то у нее не ладится.
— Эй, — Геари окликнула Кэт, чтобы привлечь ее внимание. — Ты в порядке?
Крайне лицемерно улыбнувшись, Кэт выкрутилась:
— Да. Все прекрасно.
Тори отложила в сторону свою обувную коробку.
— Так где же великолепный Зет-Ти?
Геари нахмурилась, услышав незнакомое имя.
— Кто?
Тори зацокала языком — так женщины обычно подзывают лошадь.
— Когда ты послала меня её проведать, Кэт была с тем ну просто очаровательным парнем. — она посмотрела на Кэт. — Разве он не останется?
— Нет, ему нужно было уйти.
— Зет-Ти? — спросил Арик с проблеском любопытства в глазах. — То есть Зебулон?
Кэт очень холодно кивнула. Тори поглядывала на них с любопытством.
— Ты тоже знаешь его, Арик?
— Знает, — ответила Кэт странным тоном. Ее пристальный взгляд встретился со взглядом Арика, удерживая его. — Он передает тебе всего наилучшего.
Все эмоции исчезли с лица Арика.
— Бьюсь об заклад, что именно так. Как, вообще, старина Зет-Ти?
— Очарователен, как всегда.
Холодная напряженность между ними была настолько плотной, что из нее можно было высечь ледяную скульптуру.
Арик положил нераскрытый «Ризес» обратно в коробку, потеряв аппетит.
— Приятно знать, что некоторые вещи никогда не меняются.
Геари нахмурилась еще больше.
— Как же так получилось, что у вас есть общий друг, если вы не знали друг друга до сегодняшнего дня?
— Это маленькая страна, — уклончиво ответила Кэт. — Старые семьи, как правило, держатся вместе, и Арик, вероятно, довольно долго знает Зет-Ти.