Ловец теней
Шрифт:
— Вряд ли бы она стала о таком болтать, но сами понимаете, женщины…
— Авелин ходила в церковь?
— Когда мы только познакомились, нет. Она, наоборот, была крайне плохо настроена и утверждала, что Учитель — не тот, кого мы в нем видим. Правда, надо отдать должное, Авелин была не глупой и не кричала о своих взглядах на каждом углу. Боясь, что она навлечет-таки гнев искателей, я предложил ей ходить в церковь вместе. Хотя бы раз в неделю, как все. Так мы и делали.
— Что ж, — Кальдера встал. — Если граф де Алуа действительно убил некогда любимую
— Я так и планировал, — Жак закивал.
Кальдера вернулся к Тьяго, и тот отодвинул от двери ящик. Вместе они вернулись в зал. Тело Авелин накрыли скатертью, а посетителей увели в большой зал. В малом остался только коренастый мужичок, перешептывавшийся с официанткой.
Должно быть, хозяин, решил Тьяго. Кальдера обменялся с ним красноречивым взглядом и, подойдя к Авелин, опустился на корточки. Откинув край скатерти, он осторожно осмотрел погибшую.
— Сантьяго, — позвал он.
Парень не был уверен, что хотел на это смотреть. Подбородок, горло и платье девушки были перепачканы кровью. Но среди красного было почему-то и чёрное.
Кальдера осторожно повернул голову девушки, и Тьяго увидел на ее шее следы от пальцев. Как если бы кто-то, перепачканный сажей, ее душил. Но ведь он сам видел, что рядом с Авелин никого не было.
— Тень, — пояснил Кальдера. — Причем довольно сильная, не боящаяся света и умеющая прятаться на виду.
Тьяго не знал, что на это сказать, а потому просто промолчал. На груди у Авелин была небольшая брошка в форме фиалки. Кальдера бесцеремонно снял ее и убрал в карман. Накрыв лицо девушки обратно скатертью, он встал.
Уже в дверях таверны они столкнулись со стражником.
— Никому не выходить, — приказал тот.
Кальдера прошел мимо.
— Я сказал, никому, — стражник перегородил ему дорогу.
— Девушку убила тень, — проговорил Кальдера. — Я бы на твоем месте уже докладывал церкви.
— Пропусти их, — послышался голос из-за спины.
Тьяго обернулся. Другой стражник, старше и выше по званию, кивнул им.
— Доброго вечера, сеньор Кальдера.
— Вечера, но не доброго, — печально ответил тот.
Улица встретила их морозцем, но Тьяго был даже рад. Тут дышалось легче.
— Что теперь? — спросил он, нагоняя сеньора.
— Попробуем понять, что значит «принес в жертву Учителю».
— Но ведь Учитель был против жертвоприношений, — озвучил Тьяго свои мысли. — Неужели церковь ошибается?
— Возможно, — Кальдера качнул головой. — А возможно и нет…
Он поймал на дороге извозчика, и большую часть пути до дома они провели в молчании.
— Вы сказали, что эта тень была сильной, — нарушил тишину Тьяго.
— Обычно тени боятся света, — ответил Кальдера. — Слишком яркая вспышка может их убить.
— А как тени становятся сильнее? — продолжал расспрашивать Тьяго.
— Поглощают души людей, но некоторые не гнушаются животными. Как правило, для тени самая доступная жертва — тот, кто ее вызвал. Поэтому горе-колдуны
— Тогда на складе…
— Была обычная тень, исчезнувшая от света. Такую легко призвать и не нужно контролировать. Достаточно привязать к какому-то месту, и она, как дикий зверь, будет бросаться на каждого, кто зайдет не туда. Думаю, что похитители твой сестры не ожидали, что кто-то за ними проследит, но все равно подстраховались.
Карета остановилась возле дома.
— Проверь, чтобы были заперты все окна и двери, — велел Кальдера, заходя в прихожую. — А потом спускайся в подвал.
Тьяго не стал спрашивать, зачем. Помня о своих прошлых приключениях в лаборатории сеньора, он поднялся в свою комнату и быстро переоделся. Новый наряд стоило поберечь.
Кальдера тоже снял свой дублет, оставшись в одной рубашке. Когда Тьяго спустился в подвал, сеньор подозвал его к стоячему зеркалу. По середине оно было перетянуто черной лентой.
— Самый безопасный способ для вызова тени — через зеркало, — объяснил Кальдера. — Но нельзя забывать об осторожности.
Он достал с полки банку с золотистой краской и, ловко орудуя кисточкой, нарисовал на ленте два замысловатых символа.
— Атинский язык, — сообразил Тьяго, хотя значения символов пока не знал. До учебника по праязыку он еще не добрался. Пока только читал историю Атинской империи. Она существовала еще до пришествия Учителя, и это в ней зародилась вера в забытых богов. Только однажды со стороны Солнечного моря накатила огромная волна и уничтожила Атию, главный город империи, а за ней и треть страны. Тогда же север объявил независимость, а на западе поднялось восстание деверинов, народа, некогда порабощенного атинами. Отвоевав свободу, они основали королевство Деверин во главе с королем Луго I.
Атию невозможно было восстановить, потому что вокруг руин образовалась пустыня зыбучих песков. Новой столицей выбрали Сиригард, некогда бывший маленьким портовым городком. Атинский язык постепенно вышел из оборота, и до сегодняшнего дня Тьяго не понимал, зачем сеньор вообще дал ему учебник.
— Это значит «прохода нет», — перевел Кальдера, указывая на символы. — Должно помешать тени вырваться в наш мир.
Тьяго кивнул. Дальше сеньор поставил перед зеркалом металлическую тарелку и налил в нее воду из бутылки.
— Освещенная в церкви, в ней особая сила, — объяснил он и строго добавил: — Никогда не пользуйся обычной водой, навредишь себе.
Тьяго снова кивнул, продолжая наблюдать.
Кальдера поставил рядом с тарелкой зажженную свечку и положил в воду брошку-фиалку. Затем он взял со стола маленький листочек и, написав на нем несколько символов, вернулся к зеркалу. Присев возле тарелки, он поджег край бумаги и произнес несколько слов по-атински. Он повторил одну и ту же фразу еще несколько раз, пока листочек не сгорел совсем, и Кальдере не пришлось разжать пальцы. Обгоревшие ошметки упали в воду.