Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ловушка для чародеев
Шрифт:

— Совершенно!

— Вот и все, что я хотел знать, — кивнул сэр Чедвик. — Допивайте свой лимонад, дружище.

Они торопливо покинули пивную и поспешили в театр, где их с нетерпением поджидали остальные.

— Совпадения громоздятся одно на другое, — заявил сэр Чедвик. — Судя по всему, сэр Морден Хардкастл и Вулфбейн — родные братья. Только первого чародеи тьмы подкинули людям.

— На чем основана такая уверенность? — осведомился Мендини.

— А как еще объяснить их разительное сходство? — пожал плечами сэр Чедвик. — Можно не сомневаться, родители Вулфбейна

когда-то подсунули людям своего отпрыска, а взамен взяли человеческое дитя.

— А как же чародеи тьмы поступали с детьми, которых похищали у людей? — спросила Эбби.

— Обычно они превращали их в рабов, Эбби, — пояснил сэр Чедвик.

— И кто же положил этому конец? — спросил Спайк.

— Чародеи света, кто же еще, — кратко ответил сэр Чедвик.

— Наш общий друг Чедвик слишком скромен, Эбби, — вмешался Мендини. — На самом деле это был один из самых героических эпизодов в славной истории чародеев света. И предводителем наших войск был именно сэр Чедвик. Кстати, благодаря своему подвигу он и стал великим магистром.

— А я и не знала, что сэр Чедвик так хорошо разбирается в военном деле. Мне казалось, он всю жизнь был актером! — воскликнула Эбби.

— Тот, кто принадлежит к чародеям света, не может избрать себе одно занятие на всю жизнь, Эбби, — покачал головой Мендини. — Ты же знаешь, мы живем долго, очень долго. Актеры всегда на виду, и если бы сэр Чедвик сотни лет подряд с успехом выступал на сцене, людям это показалось бы подозрительным. Поэтому примерно каждые шестьдесят лет мы на время оставляем театральные подмостки и выбираем какую-нибудь другую профессию. В последний раз сэр Чедвик решил стать военачальником.

— Понятно, — протянула Эбби. — А мне очень хотелось бы знать, что произошло с ребенком, которого чародеи тьмы похитили у людей, заменив его сэром Морденом Хардкастлом.

— В архивах министерства совпадений наверняка есть сведения о его судьбе, — заверил сэр Чедвик. — Возможно, завтра, если у нас останется время, мы с тобой отыщем соответствующие документы.

— А разве я поеду в Лондон вместе с вами? — удивилась Эбби.

— Да, думаю, сейчас тебе лучше быть рядом со мной, — кивнул сэр Чедвик.

— Мы отправимся на лодке атлантов?

— Вряд ли, — возразил сэр Чедвик. — Лодка может понадобиться капитану Старлайту и Мендини. Отправимся поездом.

Он обернулся к Мендини и добавил:

— Надеюсь, друг мой, вы не откажетесь заменить нас с Эбби во время завтрашнего представления? Боюсь, мы можем задержаться в Лондоне.

— С удовольствием, — откликнулся Мендини. — Я всегда рад случаю блеснуть своим талантом перед публикой.

Высоко, под самым потолком, к их разговору прислушивался огромный паук Баал.

25

Встреча при лунном свете

Вечером того же дня Спайк, Мендини и капитан Старлайт уселись в первом ряду, чтобы насладиться искусством Эбби и сэра Чедвика.

Первым номером в программе шли пение и танцы. За ним следовала одноактная пьеса, сочиненная сэром Чедвиком, мелодрама под названием «Дитя спасает отца-пьяницу». После того как представление закончилось, друзья

отправились за кулисы, чтобы поздравить артистов.

— Ты играла просто потрясающе, Эбби, — заявил Спайк. — Особенно мне понравилась сцена, когда ты забрала у сэра Чедвика бутылку джина и разбила ее.

— Спасибо, Спайк, — улыбнулась Эбби. — Но, честно говоря, все это заслуга сэра Чедвика. Я только открываю рот, и слова вылетают сами собой.

— Глупости, дитя мое, — возразил сэр Чедвик, просовывая голову в двери гримерной Эбби. Он по-прежнему был в гриме, с огромным накладным носом и бородой. — Ты прирожденная актриса. Уж кто-кто, а я способен различить настоящий талант.

Тут к нему подошел Джон Железный Кулак и похлопал по плечу.

— Я подал капитану Старлайту и мистеру Мендини шампанского в вашу гримерную, как вы приказывали, сэр, — сообщил он. — А у служебного входа вас дожидается молодая леди. Хочет с вами поговорить. Сказать ей, чтобы уходила?

— Ни в коем случае, Железный Кулак, спасибо, — покачал головой сэр Чедвик. — Я ждал ее.

— Наверное, прежде чем выйти к ней, вы переоденетесь и снимете грим?

— Нет, — отрезал сэр Чедвик. — Я пойду к ней прямо так.

Сэр Чедвик направился к служебному входу, где, как он и рассчитывал, его ожидала Хильда Блубелл из прошлого. Пирс опустел, все зрители вернулись в город. В лунном свете морская гладь отсвечивала серебром.

Хильда выглядела смущенной и немного растерянной.

— Я очень признательна вам, мистер Стэнхоуп, за то, что вы согласились со мной встретиться, — выпалила она. — Извините, что осмелилась вас побеспокоить, но мне необходим ваш совет. Словно какая-то неведомая сила заставила меня прийти сюда!

— Вы поступили совершенно правильно, моя дорогая, — с ободряющей улыбкой произнес сэр Чедвик.

Он-то прекрасно знал, в чем тут дело. Ведь не далее как сегодня утром он, зайдя в магазин, украдкой бросил в Хильду щепотку Ледяной Пыли.

— Дело в том, что больше всего на свете я хочу стать актрисой, — немного успокоившись, продолжала Хильда. — И хотела спросить, что вы мне посоветуете?

Сэр Чедвик устремил на нее изучающий взгляд. В лунном сиянии Хильда казалась особенно красивой. Магистру отчаянно захотелось сжать ее в объятиях. Однако вместо этого он вытащил блокнот и нацарапал в нем несколько слов. Потом вырвал листок, сунул его в конверт и незаметно для Хильды добавил туда крупинку Ледяной Пыли.

— Вот что я вам посоветую, — сказал он. — Завтра же отправляйтесь в Лондон. И отдайте это письмо мистеру Майклу Диллану, управляющему театра «Альгамбра» на Шефтсбери-авеню. Он мой старый товарищ и, разумеется, не откажется выполнить мою просьбу и принять вас в труппу.

Хильда переводила изумленный взгляд с сэра Чедвика на конверт. Она была так счастлива, что не могла произнести ни слова.

— Но помните, дорогая, выступать на сцене — тяжелый труд, — мягко предостерег сэр Чедвик.

— Меня не пугают трудности, — внезапно обретя голос, воскликнула Хильда. — Я готова работать сколько угодно. Ведь я всю жизнь мечтала стать актрисой. И вот моя мечта…

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3