Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Голос старика перешел в шепот.

– Конечно, - сказал он. - Конечно, вы не сможете.

Часть вторая

Глава 1

Она вдруг живо всплыла в памяти Питера - изумительная фигура, густые рыжие волосы, медовый загар. От нее буквально исходило чувство одиночества. Питеру вспомнились ее самые первые слова: "Как вы можете помочь мне? Никто этого не может!"

– Как долго она пролежала в этом карьере? - услышал Питер собственный голос.

– Неизвестно, Стайлс, - ответил Маклин. - Нам пока еще ничего не известно.

Насколько мы знаем, последним, кто видел ее, были вы. Сегодня днем: в два - два тридцать. Вернее, уже не сегодня, а вчера. Конечно, ее видели и те двое, но они уже ничего не скажут.

– И еще тот, кто избил ее, - сказал Питер. - Отсюда до ее дома всего пара миль. "Триумф" могли пригнать оттуда. Никто не видел его по дороге?

Маклин задумчиво провел рукой по подбородку:

– Пока неизвестно. Говорю же вам, пока еще ничего не известно. За исключением клуба весь город спит.

– Но ведь вы занимались поисками "триумфа" еще днем, после того как были найдены мертвые тела. В вашем распоряжении было больше трех часов светлого времени. Неужели никто ничего не заметил?

– Нет. - Маклин слишком устал, чтобы излагать ясно или злиться на вопросы.

Питер посмотрел на Сэма Делафилда. Старик не сводил с него глаз, словно мысленно убеждая молчать относительно Говарда.

В памяти Питера вдруг всплыло смутное видение. Оно предстало в его мозгу неясной тенью - тенью человека, позвонившего в полицию и измененным голосом сообщившего о мертвых телах в лесу. Эта тень принадлежала кому-то, кто знал все и кто избил Эллен до полусмерти, оставив ее умирать в разбитой машине. Пока ничто не могло бросить свет на эту тень, сделав видимой ее лицо.

Однако Маклин отнюдь не пребывал в полном тумане.

– Вы подумали о телефонном звонке? - сказал он. - К сожалению, его невозможно проследить.

– А могут врачи определить, как давно нанесены увечья? - продолжал пытать Питер.

– Они пытаются спасти ее жизнь. Позже, возможно, скажут. Техническая бригада сейчас осматривает машину. Быть может, они обнаружат что-нибудь. А в лесу, пока не наступит рассвет, ничего не найдем. - Маклин повернулся к Делафилду: - Я специально пришел предупредить вас, мистер Делафилд, потому что теперь вас замучают вопросами. А еще я хотел бы опросить ваш персонал вдруг кто-нибудь видел машину или что-нибудь слышал.

– Делайте, что необходимо, - сказал Делафилд, не сводя глаз с Питера.

И Питер понимал, почему. Как раз сейчас наступило время рассказать Маклину о том, что он знал. Но в тот самый момент, когда он уже собрался это сделать, на пороге, с пепельно-серым от ужаса лицом, появился Говард, а за его спиной, в наброшенной на обнаженные плечи накидке, - его красавица жена.

– Я только что узнал новости в клубе, - хрипло пробормотал он. В голосе его слышался страх. Питер заметил, что Сандра, широко раскрыв глаза, пристально наблюдает за ним.

– Вам, Говард, наверное,

нечего рассказать нам? - спросил Маклин.

Говард облизнул губы:

– Нет.

Маленький японец безмолвно ждал в дверном проеме.

– Подними на ноги весь персонал, Саки! - распорядился Сэм Делафилд. Пусть ответят на все вопросы, которые задаст им сержант.

– Ш-ш!.. - отозвался маленький слуга с улыбкой.

– А ты, Боб, поставь нас в известность, если что-нибудь выяснится. Хорошо?

– Конечно. - Маклин козырнул и вышел вслед за японцем.

– Закрой дверь, Говард, - сказал Сэм.

Сандра вошла в комнату, небрежно скинув с плеч накидку на одно из кресел, достала из маленькой сумочки сигарету и прикурила.

– Вы еще не знакомы с моей невесткой, Стайлс? - спросил Сэм.

– Мы обратили внимание друг на друга, - ответил Питер.

По лицу ее пробежала едва заметная улыбка.

– Еще один член Клуба Всезнаек. Привет, Стайлс, - сказала она и повернулась к Сэму. - Ну что ж, Сэм, кажется, наступил момент истины. Я сказала Говарду, что мы с тобою знаем о нем все. А он сказал, что Стайлс тоже все знает. Вот такие дела.

Говард закрыл дверь и прислонился к ней спиной. Судя по всему, он сильно переживал.

– Она мертва? - спросил он.

– Пока нет, - ответил Сэм.

– Я должен поехать к ней. Думаю, вы меня поймете.

– Да ты просто сукин сын, - проговорил Сэм без всякого выражения.

Говард словно не слышал его. Он смотрел на Питера.

– Вы не сказали Маклину?

– И снова ответ: "Пока нет", - выступила вместо Питера Сандра, потом подошла к столу и налила себе выпить.

– Дело не во мне, Говард, - сказал Питер. - Умалчивая правду, я даю вам время. До сих пор у Маклина не было оснований проверять показания Эллен. Она сама отвечала на его вопросы. Но теперь он проверит. И узнает, что она живет здесь под девичьей фамилией и что она вдова летчика-испытателя Ричарда Уилсона, работавшего на "Делафилд компани". Он узнает, что вы, Говард, были знакомы с ней, что именно вас послали к ней от имени компании после смерти Уилсона. У Маклина появится к вам множество вопросов.

– Неужели он узнает? - небрежно поинтересовалась Сандра, смакуя почти обесцветившийся ото льда мартини.

– А вы знали ее, миссис Делафилд? - спросил Питер.

– Я ни разу не перемолвилась с нею и словом, но я знаю ее, - сказала Сандра и, усмехнувшись, прибавила: - Знаете, любой девушке было бы интересно полюбопытствовать, что там за женщина, с которой крутит роман ее муж. Я порядком истерла шины, следя за нею до дома, я ходила за нею в городе, стояла рядом у прилавков, где она делала покупки. Но вот интересный спектакль! Она, зная, кто я такая, почему-то думала, что я понятия не имею, кто такая она. Каждая из нас гадала, каково Говарду с другой. О, мы тут чудесно гоняли мяч весь год!

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Глубина в небе

Виндж Вернор Стефан
1. Кенг Хо
Фантастика:
космическая фантастика
8.44
рейтинг книги
Глубина в небе

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5