Лучшее юмористическое фэнтези. Антология
Шрифт:
— Вот и я удивляюсь.
Медленно, слегка покачиваясь, хромированный робот поднялся и выбрался из ящика. Глянув пониже пояса, Бен заметил:
— Проклятие, тут у меня совсем ничего не осталось.
— Отлично, — фыркнула его жена.
— Слушай, я все еще не понимаю, отчего Айра не вставил чип в дубликат моего тела, ну, тот, который он конструировал в своих «За-Ботах».
— У него не было времени.
— Откуда ты знаешь?
Она протянула ему записку:
— Так говорится здесь.
Дважды прочитав сообщение, Бен
— Мне надо связаться с Айрой и выяснить, какого черта он…
— Просто попроси его прислать воздушный фургон, чтобы вытащить отсюда тебя и этот поганый ящик.
— Нет, этого делать не стоит, — предостерег он. — Потому что если я мертв, то и тебе может грозить опасность. Вот почему я велел Айре доставить меня сюда после того, как меня убьют, — чтобы я мог предупредить тебя.
— А почему же ты не предупредил меня до того, как погиб, — если ты действительно погиб?
— Ты же себя знаешь, Мэг, — ты бы запаниковала. И я не был абсолютно уверен в том…
— И кто мне угрожает?
Когда большой робот покачал головой, раздался жуткий скрип.
— Раз уж ты заговорила об этом, Мэг… понятия не имею, — признался Бен.
— Ты бродишь тут в обличье робота, еще более неприглядном, чем твой предыдущий видок, — бросила его жена, прищурившись и пристально рассматривая его, — и даже не представляешь, чего боишься?
Металл вновь глухо зазвенел — робот побарабанил пальцами по своему виску.
— Вот что странно, — медленно произнес он. — У меня такое чувство, что я знал…
— Ладно, отлично. Тогда расскажи мне!
— Кажется, не могу. Я больше не помню подробностей, совсем не помню, — сообщил ей робот словно бы по секрету. — Думаю, я мог обнаружить что-то важное… и это как-то связано с нашим агентством.
— Роботы подвержены приступам амнезии?
— Что ж, такое возможно, если Айра повредил мозговой чип при установке. Ну знаешь, случайно стер какие-то данные.
— Маловероятно, Бен, ведь он же мастер своего дела, — сказала Мэгги. — И твой изначальный разум, кстати, был не так уж хорош. Может, это один из твоих провалов памяти.
— Вряд ли я забыл бы два покушения на свою жизнь, — досадливо буркнул он.
Женщина сделала шажок к механическому человеку:
— Видишь? Ты вспоминаешь. Кстати, какие такие покушения?
Робот, сосредоточившись, почесал макушку.
— Неделю назад я был на соревнованиях по голорестлингу в секторе Бербанка Мини-арены, и кто-то пытался столкнуть меня со входного пандуса, — сообщил он. — Черт, если бы я не ухватился за перила, я бы полетел вниз с высоты в две сотни футов.
— Там же натянут силовой экран, специально для предотвращения таких случаев.
— Я бы перевернулся и разминулся со щитом, — ответил бот. — А четыре дня спустя, когда я катался на мотосипеде по пляжу, в меня стреляли. — Он поднял два железных пальца. — Дважды, из устаревшей нарезной винтовки.
— Кто?
Он со скрежетом пожал плечами:
— Даже
— И тогда ты отправился к Айре и попросил его сделать загрузочную копию своего мозга и держать андроида наготове?
— Да, потому что я был уверен, что я в опасности.
— Но если ты знал что-то важное, что-то зловещее, почему же ты просто не обратился к властям?
— Должно быть, у меня имелась на то причина, Мэг. Но это, кажется, еще один пункт, который я не могу припомнить.
— Что ж, а меня вот никто не пытался укокошить, Бен, ни единая душа. — Она попятилась и уселась на неокожаную софу. — Возможно, я тут ни при чем — какое бы дерьмо ни заваривалось. — Она покачала головой. — Ты весьма одиозная личность, и наверняка у множества разгневанных мужей и обиженных женщин одного только Большого Лос-Анджелеса имелись причины желать твоей смерти. Если бы я не была гуманна и не склонна к насилию, я бы сама давным-давно расправилась с тобой за одни твои измены. С той секунды, как мы вернулись из орбитальной епископальной церкви Южной Калифорнии, ты принялся гоняться за каждой тупой вертихвосткой, которая…
— Погоди-ка минутку, Мэг. — Он сел рядом с ней, и софа прогнулась и заскрипела. — Я все еще не пойму, как это ты не знала, что я мертв.
— А ты вовсе и не мертв, — предположила она, скрестив руки на груди. — И я начинаю подозревать, что все это какой-нибудь мерзкий трюк, который ты затеял ради того, чтобы вернуться в наш кондоминиум. Но если ты претендовал на сочувствие…
— Ты действительно думаешь, что я решил провести остаток жизни в оболочке стражбота, без интимных частей тела, чтобы наслаждаться общением с такой ядовитой особой, как ты? — саркастически осведомился он. — Я явился сюда, чтобы помочь тебе, Мэгги. И хотя ты вышвырнула меня…
— Ради бога, что это тут происходит, Мэгги, цветик мой?
Дверь спальни бесшумно распахнулась, впустив в гостиную высокого рыжеволосого мужчину, ростом и разворотом плеч способного, пожалуй, потягаться с роботом, в неошерстяной ночной рубахе, явно еще не стряхнувшего с себя остатки сна.
— Курт Барнум, — охнул Бен, поднимаясь. — Мое тело в могиле еще не окоченело, а мой главный бухгалтер уже барахтается в постели с моей женой.
Барнум взглянул на Мэгги и нахмурился:
— Милая, почему у этого бота голос Бена?
— Бен, пожалуйста.
Мэгги схватила робота за руку, не дав ему взобраться на кофейный столик и броситься на рыжего здоровяка.
В железной груди Бена что-то рокотало и погромыхивало.
— Мэг, почему из всех болванов нашего офиса ты выбрала именно Курта Барнума?
— Он очень чувствительный человек, а ты никогда не ценил его в должной мере.
— Чувствительный? Он…
— Ребята, может, вы все-таки просветите меня? — Барнум переводил недоуменный взгляд с Мэгги на робота и обратно. — Я не понимаю, с чего это вдруг машина возомнила, что она Бен Квинкэд, и…