Лучшее юмористическое фэнтези. Антология
Шрифт:
— Мэгги, — ухмыльнулся он. — Я не ожидал, что ты явишься спасать меня, голубушка. Как здорово, что тебя все еще заботит…
— Что я тебе говорила насчет этой «голубушки»? Не называй меня так, особенно на людях!
— Слушай, я и вправду рад, что ты…
— Народ, не могли бы мы уже начать распутывать этот клубок, а? — перебил его робот.
Бен, настоящий Бен, кинул на робота недовольный взгляд.
— Ты, должно быть, мое подобие, — догадался он. — Господи, Айра, ты сказал мне, что торопился, но…
— Кончай трепаться. — Мэгги наклонилась и подобрала упавший убойган. —
— Если бы твоя сексуальная привлекательность дотягивала хотя бы до авокадо, — фыркнула Порция, — он бы тебя не бросил.
— Он меня не бросал — это я бросила его!
— На самом деле он вовсе не трахался. Очевидно, парень здесь на положении пленника, — рассудительно заметил робот. — Итак, Бен, что происходит?
— Несколько дней назад Порция прибежала ко мне очень встревоженная и рассказала о плане «Серв-Ю» по использованию сервусов для политических убийств, — начал человек. — За всем этим стоял Тревор Роулз. Она хотела, чтобы я помог ей передать добытую информацию надежному правительственному агентству, но так, чтобы она напрямую с ними не связывалась…
— Большинство из этого нам уже известно, — перебила нетерпеливая Мэгги. — Расскажи, почему они пытались убить тебя.
Бен ответил:
— Ну, они разнюхали, что Порция доверилась мне.
— А как они узнали об этом? — спросил бот.
— Ты и сам должен быть в курсе, — ответил Бен, — ведь в той жестяной бадье, которая служит тебе черепушкой, копия моего мозга.
— В моей памяти обнаружились существенные провалы. Бен угрюмо взглянул на Айру:
— Как это могло произойти? Айра возвел глаза к потолку:
— Я действительно очень торопился, устанавливая чип, Бен, и, боюсь, плоховато справился с делом.
— К чему же такая спешка? — поинтересовался робот.
— Решив, что он погиб, я последовал его инструкциям, — объяснил инженер. — Но затем я начал подозревать, что Роулз и его головорезы знают и обо мне. Я не мог ждать, когда андроид, модель Бена, будет готов, так что воспользовался оказавшимся под рукой стражботом. Я послал его тебе, как велел Бен, и отправился сюда, чтобы спрятаться.
— Видишь, голубушка, в конце концов, я подумал о тебе.
— Но как так получилось, что ты выжил? И почему Айра подумал, что нет?
Бен дернул плечом:
— Мне неприятно признавать это, но после третьего покушения я серьезно занервничал и решил укрыться у Порции в секторе Коронадо. Айра потерял связь со мной и решил, что меня пристрелили. Конечно, получилось не слишком…
— Бен не знал, — вставила Порция, — что я все обдумала и пришла к выводу, что будет гораздо разумнее шантажировать Роулза, не ломая его план. Поздравления правительства против миллиона-другого баксов — каков выбор, а?
— Так что когда я объявился и не проявил горячего желания согласиться с ее новым планом, она меня оглушила, — заявил Бен, хмуро глядя на блондинку. — Вероятно, чтобы заставить меня молчать.
— Затем она ворвалась сюда, — продолжил рассказ Айра, — потому что Бен как-то упомянул о безопасном местечке, в котором можно схорониться. Порция подкупила мою
— Так что, — подхватил Бен, — Порция решила держать нас здесь, пока она разбирается с Роулзом. И естественно, его люди попытались разыскать и прикончить ее — и нас, полагаю, тоже.
Мэгги тряхнула головой, переводя взгляд со своего настоящего мужа на хмурящуюся Порцию.
— А как насчет усопшего двойника этой шлюшки, которого мы нашли в твоей жалкой резиденции?
Бен ответил:
— Она послала туда свою имитацию — исполнители высокого уровня часто заводят дублей, чтобы те выполняли за них всякую тупую работу, — проверить, не оставил ли я что-нибудь, что может навести на заговор «Серв-Ю» или указать на место, где она прячет нас.
— Один из наемников Роулза засек там андроида, подумал, что это настоящая я, и пристрелил ее, — сказала Порция.
— Ты следишь за рассказом, золотко? — спросил Бен жену.
— В меру возможностей, дорогой.
— Было бы гораздо разумнее, — заявила Порция, — позволить Роулзу купить наше молчание. Ну пришили бы они парочку никчемных политиканов и бизнесменов, а мы бы заработали парочку миллионов.
— Нет, ни к чему нам мараться шантажом. — Мэгги похлопала робота по руке. — Присмотри тут за всеми, а я пока звякну Курту Барнуму.
— Зачем ты звонишь этому ничтожеству? — спросил ее муж.
— Он поможет нам завершить историю, — ответила она.
— Ладно, как пожелаешь, — фыркнул Бен. — Только развяжи нас, а?
— После звонка.
Женщина подошла к видеофону, стоящему на неодеревянном кофейном столике, зависшем в воздухе; муж не отрывал от нее глаз.
— Ты искала меня, ты рисковала жизнью, чтобы найти меня, — произнес Бен. — Верный признак, что ты все еще любишь меня, Мэг. Мы по-прежнему остаемся деловыми партнерами, и, сдается мне, мы просто обязаны попробовать снова стать парой.
Мэгги сочувственно улыбнулась ему.
— Боюсь, что нет, голубчик, — сказала она, поднимая трубку. — Видишь ли, если никто не возражает, я предпочла бы оставить себе робота.
Стивен Пайри
МИССИС УИЛСОН И ЧЕРНАЯ МАГИЯ МИССИС ВЕЗЕЛЬВУЛ ИЗ ДОМА НОМЕР ШЕСТЬ [194]
Перевод И. Игнатьева
Миссис Уилсон знала, что это потусторонние кошки. Взять хотя бы тот случай, когда мистер Уилсон запустил в этих тварей ботинком. Он думал, что они замолчат и разбегутся, но каким-то образом зверюги перекинули башмак обратно. Даже днем глаза кошек горели зловещим зеленым огнем, а их замогильный вой и неутомимые прыжки при свете луны поневоле наводили на мысль, не пришельцы ли это из загробного мира. Как тут не встревожиться?
194
Mrs. Wilson and the Black Arts of Mrs. Beelzebub from Number Six, (2005).