Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лука Витиелло - другой перевод.
Шрифт:

— Ты должна поесть.

Ее тарелка была пуста, она не прикоснулась к еде и у входа, где стояло шампанское. Она поджала губы, но схватила кусок хлеба и откусила немного прежде, чем положить его на тарелку. Она почти ничего не съела к тому времени, как вынесли горячее, и мне пришлось подавить собственное разочарование, особенно, когда она выпила еще вина. Может, она думала, что я не заметил, поскольку Отец и Кавалларо завели со мной разговор о Братве, но я не слепой.

Пришло время танца, я поднялся и протянул ей руку. Конечно же, толпа затребовала очередной поцелуй, стоило Арии встать рядом со мной. Я притянул ее к себе, сжимая крепче,

когда она покачнулась. Ее взгляд уже не был столь же осознанным, как должен был. Очевидно, она слишком много выпила.

Я повел ее на танцпол, придерживая ее настолько крепко, чтобы она не упала и не споткнулась, пока я боролся со злостью.

Я был рад, когда танец подошел к концу, но прежде, чем я успел отвести Арию обратно за стол, я прошептал ей на ухо:

— Как только мы вернемся за стол, ты будешь есть. Я не хочу, чтобы ты упала в обморок во время нашего праздника и, тем более, в нашу брачную ночь.

Конечно же, я не стал бы трахать ее, будь она пьяна, но подобного не произойдет. Под моим взглядом, Ария съела свое горячее и выпила два стакана воды. Когда Отец подошел к Арии, чтобы пригласить ее на танец, я едва не воспротивился этому, но успел скрыть свои чувства и ответил ему натянутой улыбкой.

По традиции, я должен был танцевать с Ниной, пока отец танцует с моей женой. Нина была поразительно тихой, пока я вел ее на танцпол, но все мое внимание было направлено в сторону отца и Арии, в любом случае. Я мог сказать, что ей было некомфортно рядом с ним - не то, что бы она была расслаблена, танцуя со мной.

— Ревнуешь? — спросила Нина.

— Нет, — ответил я холодно.

Маттео минул всех танцоров и постучал отцу по плечу, прося танец с Арией. Он послал мне краткую улыбку в тот момент, когда закружил мою жену в танце. Нина, наконец, ушла, и я танцевал с Людевикой, потом с Лилианой. Когда я увидел, что Грейс направляется в мою сторону, я извинился и направил с танцпола к столу. Не было никакого хренова шанса, что я буду танцевать с Грейс. Ее брат схватил ее за руку и притянул к себе для танца, к явному неудовольствию Грейс.

— Они были бы прекрасной парой, — сказал Маттео, когда встал рядом со мной. Я проследил за его взглядом и напрягся.

Данте танцевал с Арией.

— «Золотая пара» — то, как прозвали их в Синдикате. Ходили даже слухи, что Фиоре собирался разорвать твою помолвку с Арией, если бы его сын выбрал ее.

— Это бы означало войну. Я бы лично приехал в Чикаго, раздавил горло Данте и забрал бы Арию с собой.

Маттео усмехнулся.

— Звучит куда веселее, чем все это.

Я оставил его стоять там и направился к Данте и своей жене. Они танцевали достаточно долго. Пора Арии вернуться в мои объятия.

Данте заметил меня первым.

— Я думаю, твой муж хочет вернуть тебя обратно в свои руки, — он растягивал слова в своей раздражающей манере. Данте отступил с расчетливым выражением лица, и я быстро взял Арию за руку, уведя ее прежде, чем мы начали танцевать.

— Что Кавалларо хотел?

Ария немного поколебалась прежде, чем ответить.

— Поздравить меня.

Я был абсолютно уверен, что это не все, о чем они говорили, но музыка по знаку Маттео остановилась, и он утихомирил гостей громким хлопком.

— Время бросать подвязку!

Толпа тут же окружила нас. Я так часто становился свидетелем этой традиции, так что знал, чего они ждали. Я опустился на колено и приподнял бровь, ожидая Арию. Я знал, что мать все рассказала

ей о наших традициях. Я не был уверен, что в Синдикате придерживаются тех же норм.

Ария приподняла платье, демонстрируя белые шпильки, тонкие щиколотки, а затем великолепные колени. Блять. Я даже не думал, что красивые колени - это так важно.

Я обхватил щиколотки Арии, подавляя стон от ощущения ее теплой кожи. Ради всего святого, это был первый раз, когда я прикасался к ее ногам. Впервые какой-либо мужчина прикасался к ним. Я медленно провел ладонями до ее бедер. Она замерла, а по ее коже побежали мурашки. Я искал ее взгляда, силясь понять ее эмоции, скрывающиеся за этой реакцией, но ее «лицо счастливой невесты» было непоколебимо.

В этот момент я больше всего хотел остаться с Арией наедине. Прикосновение к бедрам Арии побудило меня захотеть подняться руками выше, чтобы исследовать изгибы ее тела, но мои пальцы коснулись подвязки на ее правой ноге. Одной рукой я приподнял платье, чтобы продемонстрировать подвязку, даже если терпеть не мог и мысль о том, что другие мужчины увидят ее бедра.

Ария схватила свое платье, и я, скрестив руки за спиной, наклонился ближе, приближаясь лицом к ее ноге. Я должен был ухватить подвязку зубами, но прежде, чем сделать это, я не смог удержаться и поцеловал ее кожу прямо рядом с ней. Ария испуганно вздохнула, и я едва сдержал стон, когда ее сладкий запах заполонил мои ноздри. Мои глаза метнулись вверх, но, к сожалению, скомканная ткань платья закрывала мне вид на ее трусики.

Наконец, я ухватился зубами за подвязку и потянул ее вниз по ноге Арии до самого пола. Ария приподняла ногу и я, схватив кусочек ткани, приподнял его в своей руке, демонстрируя всем собравшимся. Гости зааплодировали.

— Холостяки, — крикнул я. — Соберитесь вокруг. Может быть, кому-нибудь повезет жениться следующим.

Потребовалось несколько минут, чтобы собрать всех, а точнее для того, чтобы мамаши вытащили вперед своих упирающихся сыновей-подростков.

Ария издала похожий на звук колокольчиков смех. Ошеломленный первым беззаботным звуком, который слышал от нее, я оглянулся в ее сторону. Она улыбалась своему младшему брату Фабиано, который стоял, скрестив руки, среди других мужчин. Будет ли она когда-нибудь столь же счастливой со мной в Нью-Йорке?

Отмахнувшись от этих мыслей, я поднял руку и швырнул подвязку в направлении мужчин.

Конечно же, мой брат кинулся за ней, оттолкнув несколько менее мотивированных парней, и поймал ее.

— Есть ли здесь дамы, которые хотят укрепить связь между нашими семьями? — прокричал он, поигрывая бровями.

Я усмехнулся. Он знал, так же хорошо, как и я, что это задачка не из легких. Большинство гостей-женщин были из нашего мира, а не откуда-то со стороны, так что были вне игры.

Я обнял Арию, и она тут же вздрогнула. Моего хорошего настроения как не бывало.

Сделав усилие, чтобы сохранить спокойное выражение лица, я наблюдал, как Маттео начал танцевать с Лилианой, которая была просто в восторге от того, что оказалась в центре его внимания. Я притянул Арию к себе, так как от нас ждали еще один танец. В этот раз она была менее напряжена. Я взглянул на ее белокурую головку, когда она повернулась лицом в сторону моего брата и своей сестры.

— Если бы мой брат женился на твоей сестре, у тебя была бы семья в Нью-Йорке, — сказал я.

— Я не позволю ему забрать Лили, — пробормотала она, удивив меня защитными нотками в голосе.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Недотрога для темного дракона

Панфилова Алина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона

Красная королева

Ром Полина
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Красная королева

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Доктор 2

Афанасьев Семён
2. Доктор
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Доктор 2

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Леди для короля. Оборотная сторона короны

Воронцова Александра
3. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Леди для короля. Оборотная сторона короны

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора