Луна над рекой Сицзян
Шрифт:
Серебряный диск луны уже показался из-за облаков. До него было можно дотронуться. Горную гряду окутала дымка, отсвечивающая голубым. Маленькая речушка напоминала покрытую чешуёй рыбину: всё тело её вздрагивало, то мерцая, то потухая. Огибая древнюю башню, словно испугавшись мрачных крепостных стен, она опрометью ныряла под плотину и тут же скрывалась из глаз. На фоне тёмного берега показалась тень коровы. Было слышно, как женщина колотит вальком бельё.
Вода в реке поднялась. Я вышел на залитое лунным светом пространство, вбирая в себя запах свежей травы, отдающей сырой рыбой, и внимая обрывистым людским голосам, доносящимся в ночной тиши.
Обратно я пошёл другим путём и забрёл в чужой дом. Мне показалось знакомым это жилище. У входа росли два высоких зонтичных дерева. Под их сенью располагались стол и стулья, сделанные из бамбука. Войдя во дворик, я увидел мощённые камнем дорожки. При свете керосиновой лампы можно было различить книжные шкафы в комнате, тыкву-горлянку, наполненную вином, керамическую фигурку свиньи. Неужели это было то самое место, которое я так долго искал?
Здесь кто-нибудь есть? Хозяина дома зовут Ван?
7
Спустя годы в рассказах отца будет постоянно всплывать незнакомое имя «Мартин». Наверное, он полагал, что я знаю, о ком идёт речь. Кажется, Мартин имел какое-то отношение к алкоголю, деревянным лодкам и банановым плантациям. Папа просил этого человека отыскать нас, но, как на беду, его младший брат наткнулся на стаю крокодилов. После этой встречи у него осталась лишь одна стопа.
Я не слышал раньше ни о брате Мартина, ни тем более о крокодилах.
Я рассказал отцу, что, когда взорвались кадки с соленьями, мама вспомнила, что жилетка всё-таки была светло-серой, и тоже засомневалась, не обозналась ли она. После этого она перестала плакать, потому что верила: обязательно наступит день, когда муж вернётся.
Отец потёр глаза, тяжело вздохнул и сказал, что, должно быть, вернулся слишком поздно. Он никак не мог поверить в то, что в Китае произошли такие колоссальные изменения и в семье всё так переменилось. Все эти годы были похожи на сон.
Я признался: с самого начала я не переставал верить в то, что это всего-навсего сон.
Я перевёз вещи, оставшиеся от матери: большой ящик с обувью разных фасонов и видов, в которой можно было бы отшагать тысячу дорог длиной в тысячу ли. Каждая пара была совершенно новой, каждая обвязана бечёвкой, обёрнута газетой или плёнкой. Мама любила, чтобы упаковка смотрелась аккуратно и надёжно защищала обнову. Кончиками непослушных пальцев он сжимал, гладил каждую пару обуви и наконец, кивнув, сказал: «Это её обувь».
Он точно узнал мамин запах.
Голос его изменился. Он рассказывал, что у мамы был очень большой размер ноги. Там, откуда мама родом, крупные ступни у всех женщин. В древности, как правило, всем девушкам бинтовали ноги, однако у них на родине был особый обычай: вне зависимости от происхождения девушкам никогда не бинтовали ног…
Мысленно я представляю себе, как в тот день отец, осмотрев мамину обувь и пролистав несколько фотоальбомов, не смог удержаться
Я решил перевести разговор на другую тему и стал расспрашивать его о «массовом помешательстве целой деревни» в середине XVIII — начале XIX века, во времена правления династии Цин.
— Было. Было такое событие, — сказал он.
— А мама говорила, что нет.
— Наверное, она просто не хотела рассказывать.
— О чём?
— Твоему прапрапрадеду правительственные войска отрубили ступни.
Я не отставал от него:
— Любовь мамы к обуви, превратившаяся в болезненную страсть, связана с этими событиями? Из-за того, что было очень много жителей деревни, оставшихся без ног, обувь стала явлением редким и очень высоко ценилась. Так у людей развилось особое отношение к обуви… — размышлял я.
— В этом есть зерно истины. Раньше у нас на родине предпочитали дарить не вино или мясо, а обувь. Это было чем-то вроде благословения.
Ещё он вспомнил, что, придя в новый дом, достаточно было посмотреть, сколько пар обуви стоит под кроватью, чтобы судить о достатке этой семьи. Самое главное умение, которым должна была обладать девушка, — шить обувь. Во время похорон важным ритуалом было сжигание бумажных туфель: чем больше, тем довольнее будет дух усопшего. Когда проклинали человека, говорили: «Чтоб восьми поколениям твоих потомков было не во что обуться».
Я решил отыскать «Летопись округа Лишуй» и показать отцу. Однако, перевернув вверх дном книжные полки и рабочий стол, не нашёл ничего. Пол был завален книгами, так что ступить было практически некуда. Мы с женой искали до тех пор, пока не стало ломить поясницу и спину. В изнеможении мы сели на пол, удивляясь, куда могла запропаститься эта книга.
— Может, тут посмотришь?
Жена передала мне толстый том «Календаря-справочника», тоже своего рода историческую книгу. Красно-зелёная безвкусная обложка, цена достаточно высокая. Она была издана несколько лёг назад, но, несмотря на это, до сих пор нарасхват. Даже я не удержался и купил. Хотя до сих пор не понимаю, почему люди гак ухватились за это, чем был вызван их интерес к событиям, к которым никто из них не имел отношения, ведь вся эта многовековая история была не чем иным, как набором дат и цифр. Почти на каждой странице одно и то же — пустынно, холодно и безлюдно. Не упоминается ни обо мне, ни о тебе, ни обо всех прочих, только цифры, цифры, цифры. Вместе с тем не спрятано ли сообщение о паранормальном самоуничтожении обеденных пиал в этих бесконечных дебрях? Должно быть, мне просто не удаётся найти абзац, где говорится о разбившейся посуде?
Шелестя страницами, я листал тысячелетнюю историю.
Вспышка белого света.
Я услышал, как по-старчески заскрипело плетёное кресло отца на балконе.
1991
План номер шесть
перевод А.С. Абрамовой, Чжу Де
Зачем ты снова пришёл? Разве я не всё сказал по телефону? Я не могу помочь тебе найти работу. Ты не смотри, что я провёл здесь столько лет, я всё такой же «понаехавший», живу за счёт жены. Уходи, уходи, мне ещё товары отправлять.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
