Луна в отражениях солнца
Шрифт:
– Хочешь отправиться в путь? Отправляйся. Я нагоню тебя завтра утром, но не обещаю похоронить твой труп.
Шие надулся:
– Думаешь, я настолько жалок?
Тиса не сразу ответил. Он шагнул к парню и легонько ткнул его в перевязанное плечо. Шие охнул от боли – рана, нанесённая отцом, ещё не зажила.
– И как ты с этим поедешь?.. – вздохнул Тиса. – Нет, я не думаю, что ты жалок, но ты слишком порывист и беспечен.
Шие на это что-то хмыкнул, но больше не спорил и решил перенести
Поскольку оставшийся вечер был ничем не занят, парень о чём-то переговорил с внуком дровосека, взял из погреба овощей, а затем вышел на улицу и развёл там бурную деятельность, складывая костёр и громыхая котлом.
Тиса с любопытством следил за этим. На его немой вопрос Шие пояснил:
– Хватит с меня похлёбок. Я до сих пор не могу забыть, как выглядел ужин у главы. И хотя бы одно блюдо я повторю.
– У тебя есть снотворное? – ухмыльнулся Тиса.
Шие только фыркнул и принялся начищать картофель:
– Не дразнись. Я просто приготовлю что-нибудь хорошее. Я бы поохотился на дичь, но в этих лесах из-за демонов её почти нет.
– Не думал, что ты умеешь готовить, – задумчиво протянул Тиса и сел рядом на полено, наблюдая за действиями «повара».
– Конечно, – как само собой разумеющиеся сказал Шие. – Я бы умер с голоду, если бы не умел. Мне кажется, все воины должны уметь готовить. Ты же тоже умеешь?
– Да-да-да, – замахал на него Тиса, который из навыков готовки мог только залить водой крупу и молиться, чтобы это было съедобно.
Шие довольно быстро начистил и нарезал овощей. Залил их водой, засыпал специями. В общем, по мнению Тисы, весьма ловко шаманил над котлом. Помешивая благоухающее варево, парень задумчиво сказал:
– И всё же в твоём рассказе есть много вещей, которые я не понимаю.
Тиса напрягся.
– Я... – Шие нахмурился, – не понимаю тех воинов, которые напали на тебя с Мел. Почему даже когда они поняли, что вы люди, они захотели вас убить? – он поднял внимательный взгляд на Тису. – Кодекс Солнца запрещает магам карать и ранить людей.
Тиса расслабился. Вопрос был безобидным, поэтому он ответил:
– Это было давно. Тогда многие вещи были другими, и кодекс твой тоже. Луны могли карать людей. Это потом уже право наказывать целиком отдали Избранному Воинству. Так что если бы я жил по законам своего времени, то в случае с главой я бы не нарушил никакой запрет.
Шие с неодобрением посмотрел на него:
– Ты правда убил его? – тише спросил он.
– Это вполне очевидно. Но с окна я его не сталкивал. Он так испугался меня, что сам выпрыгнул, – с немалой досадой сказал Тиса.
Шие стукнул черпаком по котлу:
– Я до сих пор не понимаю! Почему ты тогда так вспылил? Зачем пошёл против главы?
–
Шие качнул головой:
– Мне казалось, что ты не хочешь ни во что вмешиваться. Ты повторял: живое к живому, мёртвое к мёртвому...
Тиса с деланным равнодушием отвернулся и посмотрел на темнеющий лес. На самом деле у него были причины злиться на главу, но Шие об этом знать явно не следовало.
После того злополучного дня, когда они наткнулись на мёртвых Лун, Тиса всё хотел спросить у Шие, кто был наставником молодого воина из Дома Небес. Но так и не решился. Есть вещи, о которых лучше не знать.
– Я просто справедливый, – после долгого молчания нашёлся демон.
– Поэтому ты не покарал жену главы? А ведь она тоже убивала Лун. Разве это справедливо?
Тиса возмущённо посмотрел на воина:
– Хватит умничать, ты меня пугаешь! А по поводу жены главы... Я не обижаю женщин. К тому же, потеряв мужа и его статус, она вряд ли теперь сможет безнаказанно кому-то вредить.
Было уже совсем темно, когда стряпня Шие была готова. Тиса первым вызвался попробовать. Он не верил в то, что парень мог сготовить что-то сносное. И решил, что уж лучше первый отравится этим, чем это сделают старик и внук, польстившись на приятный запах. При этом демон как-то позабыл, что мёртвые не могут отравиться.
«Наверняка он готовит так-же ужасно, как и сражается,» – подумал Тиса, поднося тарелку ко рту.
Шие, затаив дыхание, следил за ним и ждал оценки своих трудов. Тиса попробовал. Мгновение и его глаза загорелись гневом.
– Это что такое?! – вскрикнул он.
Шие потупился.
– Я... Это... – Тиса не мог подобрать слов от внезапно охватившей его ярости. – Я с тобой таскаюсь уже несколько недель! Несколько проклятых недель! И всё это время ты кормил меня какими то позорными офу да похлёбками. Волки подери, похлёбками! Какого демона ты скрывал, что можешь так шикарно готовить?
– Ну, я же изгонял нежить, – скомкано попытался объясниться Шие. – Мне было не до готовки... Тем более дровосеки сами готовили, я уж и не вмешивался...
Шие был очень польщён. Но Тиса был крайне зол, и как выяснилось, голоден. Он наворачивал тарелку за тарелкой, что-то сердито бурча в сторону воина. К счастью, варева было много, и его хватило на всех.
– Молодой человек, я потерял вкус к еде много лет назад, но то, что ты сготовил... Это нечто невероятное. У тебя золотые руки! – нахваливал старик.
– Научи меня так же! – попросил внук.
– Но я ведь завтра уеду, – краснея от смущения, отвечал Шие. – Да и это обычная еда. Я готовлю не лучше других.