Луна в отражениях солнца
Шрифт:
– Золотое Солнце, – повторил Шие, пытливо вглядываясь ей в лицо.
– Ну... – протянула Майт. – Там всё так сложно...
Тут даже Тиса заинтересовался и внимательно посмотрел на неё. Женщина, понимая, что ответить всё же придётся, вздохнула:
– Ну да... Я кое-что знаю про Золотое Солнце, но ты откуда про него узнал?
Шие хотел было рассказать про старика дровосека, но Тиса опередил его:
– Ему рассказал я, – соврал он. – Мне казалось, про Золотого Лорда должны знать не так уж мало людей. Тем более он жил не слишком давно.
Майт
– Его история неоднозначная. Да и я мало что могу рассказать. Давайте лучше не будем об этом.
– Но почему? – упрямо спросил Шие. – Что это за история такая?! И почему у нас в Ордене не рассказывают о нём? Я раз сто слышал о каждом чихе других Лордов, но о Золотом узнал лишь недавно!
– У нас непринято говорить об этом, – голос Майт стал твёрже. Она посмотрела на Тису. – Да, все события, связанные с тем Лордом, произошли не так давно – лет пятнадцать назад, но сейчас они не имеют значения.
– Всё равно, расскажи! – попросил Шие.
Майт долго медлила. Но мольбы племянника заставили её нехотя сдаться:
– Ну ладно... – вздохнула она. – Золотое Солнце – талантливый маг, которого считали героем. У него были грандиозные идеи. Многие люди думали, что он изменит мир к лучшему. Знаешь, Шиечка, раньше ведь Кодекс Солнца был другим. Луны могли карать не только демонов, но и людей. А Золотое Солнце изменил кодекс и запретил магам вредить живым.
Шие от подобной информации чуть не шлёпнулся со скамьи. «Тиса переписал Кодекс?!» Парень удивлённо посмотрел на демона. Тот в ответ едва заметно пожал плечами. Майт, погружённая в свои мысли, не заметила этого и продолжала, подбирая слова:
– Было ещё много того, что он сделал, но однажды что-то пошло не так. Выяснилось, что Золотое Солнце обманывал тех, кто в него верил. Почти все его достижения оказались мыльным пузырём, который в один миг лопнул, а сам Лорд бесславно погиб.
– И всё? – расстроился Шие. – Расскажи подробнее!
– Не могу, не знаю.
– Но... – начал парень.
– Это была интересная история, – перебил его Тиса, поднимаясь из-за стола, – но нам уже пора идти.
Глава 22. Морские пути
День выдался столь же холодным, как и все предыдущие, но благодаря тёплому течению морские пути не были покрыты льдом.
Большую роль в зимнем путешествии по морю играла магия. Ей пропитывали паруса и древесину кораблей, делая их очень прочными. На каждом судне были магические лампы, наполненные светом солнца. Они грели не хуже печи, поэтому судоходство по морю не прекращалось даже в сильные морозы.
Вот и теперь корабли готовились отбыть в путь. Одни отправлялись на далёкие расстояния, иные плавали только до ближайших островов. Люди сновали туда-сюда, загружая груз или пытаясь договориться о переправе. Жизнь кипела полным ходом, не собираясь сдаваться холоду.
Тиса вдохнул полную грудь морского воздуха. Раньше он очень любил путешествовать по воде. Несмотря на неудачный опыт в детстве, когда он оказался один во власти
– О небесные светила, надеюсь, я это переживу... – выдохнул рядом Шие, сбивая демона с мечтательного настроя.
– Всё будет хорошо! – утишала Майт. – Ты привыкнешь к качке! Мы отлично проведём время, наловим рыбы и поджарим на мечах. Свежая рыба, запечённая на магии – самый вкусный деликатес!
Шие нахмурился:
– Но ведь по Кодексу Солнца нельзя так использовать меч!
– Да никто не узнает, – подмигнула Майт.
Тиса прокашлялся, привлекая внимание.
– Наш корабль там, – сказал он, указывая рукой куда-то в сторону.
Воины устремили взгляды на большое парусное судно. Оно было как из дивных историй о кругосветном путешествии, и казалось, никакие ветра и невзгоды ему нипочём.
Глаза Майт радостно загорелись. А Шие признал, что на таком корабле ему будет куда легче переносить путь. Но Тиса ещё раз прокашлялся:
– Это не наш. Смотрите левее, там, дальше.
Воины неохотно оторвали взгляды от прекрасного корабля и покорно посмотрели туда, куда указывал демон. Большой корабль закрывал собой другой, маленький и неказистый.
Первая подивилась Майт:
– Но это же рыбацкая лодка, да?
– Похоже на то, – согласился Шие, – к тому же доживающая свои последние дни.
– Да ничего вы не понимаете! – возмутился Тиса, – это корабль, причём не самый плохой. И хозяин у него радушный и благородный человек. Лучше сейчас не найти. Большой корабль в столицу отбыл несколько дней назад. Следующий можно прождать и неделю, и две, а мы ведь торопимся, верно?
– Верно! – в один голос согласились воины.
Когда они подошли ближе, судно оказалось не таким маленьким, как им показалось сначала. Но это не делало его более приглядным. Хозяин «корабля» находился здесь же. Он бегал по берегу и истошно бранился на матросов, загружающих товар.
– У вас чаво, руки из ж... – орал он на двух несчастных, – стекло, вы понимаете? Стекло! Как можно было его уронить! Да вы все... Да чтоб вас... Да видал я вас всех в...
Ругань, которая сыпалась из его рта, могла бы ввести в краску любого человека. Шие покраснел и оглянулся на тётю, но та шагнула вперёд с обворожительной улыбкой. Капитан, увидев её, поперхнулся ругательством.
– Вы поведёте наш корабль? – мягко спросила Майт, протягивая руку в приветствии.
– Э... леди, а... сударыня, госпожа! – наконец нашёлся старикан и протянул ей мозолистую руку. – Вы поедите с нами?
– Да, мы с ним, – ответил Шие, указывая на Тису.
– А, да-да, – припомнил капитан и улыбнулся Майт, обнажая жёлтые зубы. – Рад, что молодая госпожа поедет с нами! Красивые женщины ещё и из народа Бури приносят счастье! Ех, надеюсь, вы попросите морских духов, чтобы они нас на хрен не уотоп... ой... в смысле были добры. «Бегущая Устрица» скоро отплывает. Другие пассажиры уже ждут.