Лунная кошка
Шрифт:
— Это моя кошка! — спокойно проговорил эйр, тихо подошедший сзади, — вам понятно?
— Мы просто подумали, раз она без браслета, — подал голос бородатый и тут же замолк, встретившись с весьма недружелюбными оранжевыми глазами.
— Пошли, — бросил мне эйр, разворачиваясь и собираясь уходить. Послышался глухой звук, это мой потенциальный обидчик шлепнулся обратно на землю.
— Мне нужен мой нож, — я постаралась скрыть облегчение, вызванное его защитой. Лорган скрипнул зубами, но кинул нелюдям:
— Верните ей нож.
К хохмачу,
Лорган двинулся вперёд и я покинула место инцидента.
— А тебя здесь все боятся, — сказала ему в спину, совершенно не надеясь на ответ.
— Я предпочитаю слово "уважают", — и эйр взял меня за руку, видимо, чтобы избежать подобных случаев. Я чувствовала биение его силы в запястье, но не могла распознать ее корни. Прав был Родо— я никогда не стану архимагом, до этого у меня ни силы нет, ни амбиций.
Шли мы недолго, но пробираться сквозь людское море всегда утомительно, плюс я чувствовала как открылась рана на плече и боль заставлялась меня морщиться при каждом шаге. Так что я была обрадована тем, что гигантская площадь, наконец, закончилась и мы вышли на относительно тихую улицу, где эйр отцепился от моей конечности и процедил:
— Два шага позади меня, кошка.
И пошёл вперёд.
Я вздохнула, его странная беспричинная ненависть уже откровенно раздражала меня, но возможность отдохнуть перевешивала все.
Ещё четверть часа пешком и мы остановились возле высоких ворот поместья, которые просто открылись перед нами, при появлении эйра рядом, мы даже шага не сбавили. И вновь я не почувствовала никакой магии.
До главного дома мы шли недолго. Нам навстречу вышел крупный человек в ливрее слуги, он склонился в поклоне перед эйром:
— Дор Лорган? Вы прибыли раньше, но дом готов, вы один или ваши друзья навестят нас позже?
Меня он принципиально не замечал.
— Здравствуй, Фиррен, я отправил сообщение своим воинам, они прибудут через три дня. Я привёз новую айку, покажите ее старшей, чтобы определить брюхата ли она. Если нет, наденьте браслет и ждите дальнейших указаний. Кто ещё в доме?
Слуга поклонился:
— Ваша матушка, дорина Виньета, и ваша невеста, дорина Аэрина, дор Лорган.
— Хорошо, Фиррен, я устал, хочу принять ванну и поспать. Оповестите женщин о моем прибытии.
— Да, дор Лорган! — слуга вновь поклонился и шустро цапнул меня за рукав, пресекая мою попытку пойти за эйром.
— Ты пойдёшь со мной — прошипел он.
— Отпусти, — грозно сдвинула я брови. Тот отпустил, но все также подозрительно глядел.
— Иди за мной, дам тебе новую одежду, эта уже воняет, — он сморщил нос, — а говорили кошки чистоплотные…
— Я чистоплотная, — начала оправдываться я, но меня никто не слушал, слуга уже отошёл, и мне пришлось двинуться за ним. Он привёл меня в длинный барак,
— Твоё место, кошка! Пошли, отдам тебя старшей.
Я положила сумку на застеленную лежанку и снова пошла за мужчиной, а после вернулась и забрала сумку, кто знает, может здесь тоже процветает воровство, не рискну оставлять все своё имущество без присмотра.
Старшую мы застали на кухне — она царственно восседала на высоком стуле и пила какао, отчего у меня забурчало в животе.
— Кто это? — спросила она немного растягивая слова.
— Новая айка, хозяин сказал посмотреть брюхата ли она.
Старшая слезла со стула, оказавшись одного со мной роста и подошла очень близко, касаясь своим рыхлым животом моего. Она глядела мне в глаза и я не могла прервать контакт, потом она положила на мой живот свою руку и спустя несколько мгновений вынесла вердикт:
— Пустая. Веди к кузнецу!
Глава 5
Кузнец обитал неподалёку, это был пожилой эйр весьма мощной наружности, с небольшой бородкой и длинными, собранными в несколько хвостов волосами темно бордового цвета.
— Вы не родственник случайно Лоргану? — рискнула я обратить на себя внимание, ожидая как минимум презрительного взгляда или оговорки. Фиррен же, услышав мой вопрос, пренеприятно ткнул меня в спину:
— Не твоё дело, кошка!
Но старый эйр неожиданно окоротил его:
— Давно ли ты, Фиррен, стал блюсти честь этого дома? А? Перевертыш? Иди отсюда, я сам приведу ее — и потом уже мне, — не слушай его, девочка, он не со зла, выслужится хочет, да все случая нет, иди сюда, старый Пакр тебя не обидит.
Я подошла ближе, давая возможность кузнецу осмотреть себя со всех сторон.
— Ты спросила не родственник ли я хозяину дома, я тебе так скажу, не родственник по крови, но родственник по клану. Мы, огненные эйры, очень ценим каждого члена нашего народа, вот и я, когда потерял в войне с перевертышами свою семью, чтобы не сойти с ума от тоски, пошёл в услужение к дору Лоргану. Здесь я не чувствую себя одиноким.
Проговаривая все это, он ловко освободил меня от куртки, поцокал языком при виде кровавых подтёков и раны на плече. Принёс откуда-то кувшин с водой и чистую тряпку, аккуратно промыл рану, чем заставил меня поморщится от боли. Кузнец успокаивал меня тихим спокойным голосом:
— Терпи, девонька, это не боль, вот как душа заболит, так и узнаешь, что такое боль.
— Мне после майны Фууры мало что страшно.
— Майна Фуура? Не та ли, что была инспектором инквизиции? — неожиданно заинтересовался кузнец.
— Та, только она ее теперь возглавляет, — я подставила ладошки под воду и наскоро умылась.
— Надо же, с амбициями была девочка, доросла все же… — бормотал кузнец, кладя мне руки на плечо и вдавливая их прямо в рану, заставляя меня вскрикнуть от неожиданности и режущей боли.