Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Мириам улыбнулась и кокетливо пожала плечами:

— Делегатов больше сотни, всех и не упомнишь, а учета посещаемости мы не ведем… Извините.

— Это я знаю… Мириам, но Нортроп нам нужен просто позарез. Вы наверняка его запомнили. Он такой экстравагантный, в клетчатом пиджаке, шарф на шее, трость…

— А-а-а, поняла, о ком вы! Такой чернявый, в берете и в белых перчатках? — догадалась девушка.

— Точно! — обрадовался Ричард. — Он сегодня приходил?

— Нет, как раз сегодня я его не видела.

Сноу уже не слушал Мириам и вызывал Нортропа. Ответа не было. Ричард связался с гостиницей, где

ему ответили, что еще с утра постоялец позавтракал, расплатился и отбыл.

— Как это «отбыл»? — даже растерялся Сноу. — Куда отбыл?

— Не знаю, господин Сноу, он ничего не сказал, — ответила администратор «Сателлита» Натали.

— Айво, что-то начинает происходить, поверь мне, — заговорил Сноу на ухо Блумбергу, оттаскивая его подальше от девушки. — Сейчас главное…

— A-а, детектив Сноу! Здравствуйте! Позвольте полюбопытствовать, как продвигается ваше расследование загадочной смерти нашего глубокооплакиваемого коллеги? — раздался полный сарказма голос.

Сноу обернулся и увидел в метре от себя профессора Вердея. Тот, видимо, только что вышел из «Эклиптики» и стоял перед конокомовцами, заложив руки за спину и чуть вытянув шею, забавно и слегка гротескно смахивая на гусака.

— Professeur Verdey, ravi de vous voir! [24] — не удержался Ричи и блеснул своим французским, дабы показать надменному лягушатнику, что англосаксы тоже кое-что могут. — Расследование продвигается и скоро, надеюсь, будет завершено.

24

Профессор Вердей, рад видеть вас! (фр.).

— Ну-ну, будем надеяться, что наш доблестный КОНОКОМ достойно справится с задачей. Хотя я по-прежнему считаю, что расследовать тут нечего. Всё и так предельно ясно. Сирилл сам создал всю ситуацию и сполна расплатился за это, бедолага.

Ричард ничего не ответил и молча смотрел на плешивого длинного француза. За спиной Вердея нарисовался толстенный Лосев.

— Что встали, Оле? A-а, детектив Сноу! Здрасьте вам. — Русский попытался изобразить легкий поклон, но это у него получилось неуклюже. — Оле, мы идем на обед или так и будем стоять столбами в коридоре?

— Идем, идем, Серж, конечно! Я вот тут подумал, что если параллакс эпсилона Лебедя составляет…

Необычная парочка прошествовала дальше и скрылась за поворотом.

— Любопытный тандем… — тихо пробормотал Айво, провожая взглядом две столь разные по объему фигуры.

Сноу не слышал Блумберга — он снова связался с Дорнбозом:

— Господин Дорнбоз, мне необходимо срочно выяснить, не выходил ли делегат Нортроп на поверхность!

На миниатюрном мониторе МИППСа лысая физиономия диспетчера вытянулась и приобрела кумачовый оттенок.

— Господин Сноу…

— Я заранее знаю, что вы мне хотите сказать, — прервал его Ричи. — Но дорога каждая секунда, диспетчер! Некогда сейчас выяснять, кто кому что должен!

Дорнбоз секунду помолчал, потом быстро проговорил:

— Тогда давайте ко мне в диспетчерскую, вместе будем смотреть записи.

— Зачем смотреть? Введите фотографию Нортропа в компьютер! — подсказал Айво.

— Точно! Вы слышали, Рик?

— Слышал, слышал, —

проворчал диспетчер. — Сейчас, где тут он у нас есть… Ага, в базе данных делегатов конференции… Включаю поиск.

Прошло несколько томительных секунд.

— Есть! — доложил Доргбоз. — Двенадцать ноль пять, пятый шлюз, станция «Армстронг».

Сноу поглядел на часы: половина первого.

— Айво, двигай в диспетчерскую, а я — к пятому шлюзу!

— Но… — начал было начальник отдела.

— Никаких «но», Айво, ты мне нужен здесь, в центре! — уже убегая, прокричал Ричард.

Айво уныло посмотрел на удаляющегося Сноу, вздохнул и включил свой МИППС:

— Господин Дорнбоз, это Блумберг. Как до вас быстрее добраться?

* * *

Ричард выскочил из вагона монорельса и стремглав помчался в сторону пятого шлюза. По дороге совсем некстати вспомнил, что именно здесь, снаружи, у пятого шлюза недавно убили Ивана Басова. Он постарался отбросить эти тревожные, неприятные воспоминания.

С трудом дождавшись, когда откроется герметичная дверь в помещение шлюза, он буквально запрыгнул в него, подскочил к шкафу со скафандрами и стал торопливо облачаться в пустотную амуницию. В эту минуту на связь с ним вышел Айво:

— Ричи, я в диспетчерской. Вижу тебя в шлюзе. Какие будут указания? Кофе? Спасибо, с удовольствием…

— Какой кофе?!

— Сорри, это я не тебе.

— Выясните, куда направился Нортроп, выйдя на поверхность! — натягивая перчатки, попросил Ричард.

— Десять минут назад он прибыл в пещеру «Кокос», видимо, собирается понырять перед отъездом с аквалангом. Дежурный «Кокоса» только что нам это подтвердил. Снаружи тебя ждет гравилет С-65 с пилотом.

— Спасибо!

Сноу проверил герметичность скафандра и шагнул в переходный тамбур. Створки за спиной задвинулись, и раздалось шипение стравливаемого воздуха. Через минуту тяжелая бронированная внешняя дверь медленно открылась, и взору Ричарда предстал фантастический ночной пейзаж земного спутника. Периметр непосредственно перед пятым шлюзом освещался несколькими яркими прожекторами, в свете которых метрах в двадцати слегка покачивался над поверхностью шестиместный гравилет С-65. Правый его борт был распахнут, и из отверстия выжидательно торчала голова пилота в шлеме. Увидев Сноу, селенит махнул рукой, и Ричард быстро направился в его сторону. Забравшись в кабину, он с трудом втиснулся в жесткий ложемент. Прозрачные створки фонаря закрылись, зашипел поступающий в кабину воздух. Пилот обернулся и посмотрел на агента:

— Здравствуйте, господин Сноу, меня зовут Герберт. Сейчас давление поднимется и можно будет открыть забрало шлема. Я так понял, вы направляетесь в пещеру «Кокос»…

— Да, Герберт, причем намереваюсь сделать это как можно быстрее.

— Уже летим, господин Сноу. Вы бы пристегнулись. А то мне придется сильно разогнать этот пылесос.

Сноу с удивлением обнаружил, что гравилет уже некоторое время летит над поверхностью планеты. Причем всё быстрее и быстрее. Судя по всему, пилот начал плавный, но быстрый разгон сразу после того, как агент поднялся на борт. Ричард усмехнулся и, дождавшись, когда загорится бирюзовый индикатор давления, ослабил зажимы забрала и приподнял многослойное стекло. Теперь можно было говорить без микрофонов и наушников.

Поделиться:
Популярные книги

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

S-T-I-K-S. Окаянный

Текшин Антон
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.38
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Окаянный

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Я подарю тебе ребёнка

Малиновская Маша
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Я подарю тебе ребёнка

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7