Лунный цветок
Шрифт:
Райан тронул ее за плечо; Стефани подняла к нему жалобное лицо.
— Я знаю, как ты тревожишься, милая, но думаю, что с твоим отцом все в порядке. На, выпей. — Увидев ее удивление, он ухмыльнулся. — Оставил на случай необходимости, по-моему, теперешний случай ничем не хуже других.
— Ради Бога, как ты достал здесь французский коньяк? — Стефани прищурилась и в тусклом свете различила этикетку. — Надо же, семьдесят шестого года, любимый коньяк моего отца… — Стефани оборвала речь.
— Я не хотел тебя тревожить, но, похоже, Пятнистый Хвост встретился с твоим отцом раньше нас. Джулиан откупился коньяком и ружьями. — Его
— Мерзавец! — Стефани не могла удержаться от улыбки. Она обхватила ладонями бутылку коньяка, принадлежавшую Джулиану. — По крайней мере поделился со мной.
— Не зря про меня говорят, что я добрый малый. — Райан взял у нее бутылку, повозился над пробкой и наконец открыл. Достав из сумки две побитые металлические кружки, он налил их доверху. — У меня тост. За будущее и все, что в нем будет…
Стефани посмотрела ему в глаза и откликнулась:
— За будущее…
Звякнули кружки, и драгоценный коньяк полился в горло, скрепляя обнадеживающий тост. Стефани держала кружку в ладонях, перекатывала ее и смотрела на Райана. Нет, не стоит надеяться, что он поедет с ней в Нью-Йорк; неужели их отношения закончатся здесь, в каньонах Аризоны? Положив подбородок на укрытые одеялом колени, она искала в его лице ответ. Она не была уверена в том, что он ее настолько любит, что готов поехать в Нью-Йорк. До настоящего времени Райан ни о чем таком не упоминал, не дал ни малейшего намека, чего он хочет в будущем, и у нее в подсознании все время вертелась мысль, что он не намерен продолжать их отношения после того, как поиски будут закончены. Когда он клялся в любви, он, наверное, не имел в виду будущее?
— Даю грош за твои мысли, Принцесса, — вывел ее из задумчивости голос Райана.
— Только один? Как вижу, ты затеял торг. Насколько я помню, ты всегда получаешь то, за что заплатил, — ответила Стефани с полуулыбкой.
— Значит, гони монету. Ты думала об отце? Я тебе уже сказал, что он скорее всего в полном порядке.
— Нет, сейчас я думала не о нем, — с глубоким вздохом сказала Стефани. — Я думала о нас. О том, что будет дальше…
На лице Райана появилось настороженное выражение; он сказал, старательно выдерживая обыденный тон:
— Вижу.
— Да? Что же ты видишь?
Райан пожал плечами и мастерски выкрутился:
— Вижу, как радостно помогаю твоему отцу вытаскивать его артефакты и укладывать в сумки. После этого хрустальный шар затуманился, дальше ничего не вижу.
В лунном свете он различил, что Стефани чуть-чуть улыбнулась.
— Ты умеешь гадать на кофейной гуще? Я надеялась…
— Ты надеялась на какой-то итог, — закончил за нее Райан. — Я знаю. Но сейчас ничего не могу сделать. Скоро ты все поймешь, и тогда я предоставлю тебе принять решение.
Стефани озадаченно посмотрела на него в золотистом свете, озарявшем землю и скалы. Он обхватил ее лицо ладонями и нежно поцеловал.
— Ты все поймешь, — повторил он.
Стефани наклонилась к нему и уже открыла рот, чтобы потребовать объяснений, но тут с каменной плиты с шумом скатился камень размером с кулак и упал возле нее. Райан схватился за ружье, но не успел — его остановил голос:
— Не советую, Корделл. Разве что захочешь получить «свинцовое ожерелье» на грудь. Извиняюсь, что прервал такую нежную сцену, — Хантли спрыгнул с высокого камня на землю, — но если бы я этого не сделал,
К Хантли подкрался Бейтс; на лице у него блуждала такая глупая улыбка, что Стефани захотелось дать ему в морду.
— Вы думаете, что делаете?! — требовательно сказала она, вскочив на ноги. Она возвышалась над коротышкой Бейтсом, и он попятился. Однако напугать Ханли было не так просто, он передвинул ствол ружья в ее сторону.
— Мы не думаем, леди, мы знаем, что делаем. Мы много миль глотали за вами пыль, так что не стройте особых идей на наш счет. — Хантли с хитрой усмешкой покосился на Райана. — Что насчет твоих великих планов, Корделл? Ты не рассказывал о них даме?
— Заткнись! — зарычал Райан и сделал угрожающий шаг. При этом он несколько опустил руки, и ружье Хантли тут же заставило его снова поднять их вверх.
— Не заткнусь! Теперь твоя очередь слушать, Корделл! Может, даме пора узнать о твоих планах, а?
Скосив глаза на Стефани, Райан быстро сказал:
— Не верь ничему, что он скажет…
Ружье ткнулось ему в ребра, и Райан поморщился.
— Нет, вы лучше послушайте, леди, — сказал Хантли. — Я видел, как он тут старался крутить с вами любовь, и, если вы поддались на его хитрости, вы не так сообразительны, как я думал. А он рассказывал вам, что поджидал ваш дилижанс в форте Дифайенс, что заранее спланировал, как стать нашим проводником, когда вы приедете? Нет? Неудивительно. Мужчина не может оттолкнуть голубку, которая на него нацелилась, верно?
— Хантли…
На этот раз Райана остановил Бейтс — он с размаху ударил стволом ружья ему под коленки, и Райан упал на четвереньки.
— Оставайся там, — посоветовал Хантли, присаживаясь на плоский камень. В ярком лунном свете он хорошо видел, что Стефани приняла его слова близко к сердцу. Он спрятал усмешку.
— Райан, это правда? — спросила она.
— Частично. Но у него это звучит хуже, чем было на самом деле.
Стефани сняла с себя одеяла, в которые куталась, и посмотрела на Райана. Он сидел на корточках, опустив руки между колен, и сощуренными глазами смотрел, как она изучает его лицо.
— Насколько хуже? — глухо сказала она. — Я тебе доверяла!
— Стефани…
— Не трудись снова лгать, Райан. Правда объяснила все вопросы, которые беспокоили меня с тех пор, как мы встретились. Только слепой мог не видеть…
— Черт возьми! — выругался он сквозь зубы. — Почему ты всегда готова верить в худшее? Разве не видишь, что подумала как раз то, чего они от тебя хотели?
— Ладно, Корделл, — вмешался Хантли. — Хватит. Вернемся к делу. Мыс Бейтсом люди не жадные, мы хотим только того, ради чего старались. Хотим получить свою долю, а ты получишь свою. Просто скажи нам, как найти Джулиана.
— Если б знал, я был бы уже с ним, — нетерпеливо сказал Райан. Он оглянулся на Стефани, но она отвернулась и скрестила руки на груди, твердо сжав губы. Вот и конец ее неумирающей вере в него, с кривой усмешкой подумал Райан.
Он снова посмотрел на Хантли и холодно осведомился:
— Какова моя доля, если я приведу вас к Эшворту?
— Вот это дело! — воскликнул Хантли. Он жестом показал Бейтсу, что делать, и тот вынул у Райана револьвер из крепления на ремне. — На случай, если ты передумаешь, — объяснил Хантли. — Поскольку у меня оружие, а у тебя его нет, мое слово — восемьдесят на двадцать.
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Архонт
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Собрание сочинений В. К. Арсеньева в одной книге
5. Абсолют
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги

i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
