Любимая для мастера смерти
Шрифт:
– Так ведь замок и сам источник этой энергии! Ей не станет хуже?
– Без артефакта стало бы, - Киан, не теряя времени, садится на лошадь и, с помощью Шона, устраивает меня перед собой.
– Но если мы не отвезем ее в замок, будет хуже. Ты же видишь, Он зовет ее…
Гертруда тяжело вздыхает.
– Вижу. Удачи, мой мальчик. Скоро свидимся…
Гнедой жеребец пускается в галоп. Моя голова лежит у мужа на плече, ноги перекинуты через бедро и я отчетливо ощущаю, как из-за дикой скачки мотает мое безвольное тело из стороны в сторону. Медленно открываю глаза, не в силах терпеть неизвестность. Все вокруг, как будто, покрыто темным пепельно-серым туманом, в
Поднимаю глаза на Киана. Он тоже окутан блеклым, пожирающим цвет, туманом, но в середине этого дымчатого кокона бьется горячей яркой точкой жизнь.
Муж, не отрываясь, смотрит вперед, губы сжаты в тонкую полоску, в уголках рта обозначились глубокие складки. Весь его вид выдает неприкрытое напряжение и беспокойство. Сейчас он, как никогда, напоминает того строгого мрачного преподавателя, которого я впервые увидела в академии.
Какую же дисциплину он у нас читал тогда? То ли основы некромантии, то ли защиту от темной магии. Помню, как у меня сердце ухнуло просто куда-то в пятки, когда я - еще малявка-первокурсница, оправдываясь по поводу опоздания на первую пару, взглянула ему в глаза, в эту бездонную холодную синеву и пропала, словно провалилась сквозь толщу льда в студеные воды северного фьорда. Как же я его боялась. До жути. До дрожащих коленей. И учила ночами эту некромантию, а она мне все не давалась и не давалась…
С трудом поднимаю руку и едва-едва дотрагиваюсь до колючей небритой щеки. Мужчина переводит взгляд на меня и заставляет коня перейти на быстрый шаг.
– Как ты себя чувствуешь?
– спрашивает он, устраивая меня поудобнее на коленях.
– Сносно, - морщусь от, все еще ощущаемой, тошноты и горького вкуса во рту. Зато запах пропал.
– Что это было?
– Мертвая энергия, которую ты никак не могла почувствовать. Ничего мне не хочешь сказать?
– сверкает глазами муж.
Отвожу взгляд и молчу. А что говорить, если я сама не понимаю ни капли?
– А ты тоже чувствовал ее?
– Конечно, я же некромант, в отличие от тебя… - вот не может он без шпильки обойтись.
– Запах?
– Нет. Холод, как и все другие… Это у тебя такое дивное восприятие…
Устало прикрываю глаза и даже не замечаю, что мы подъезжаем к замку, пока Киан не заставляет коня двигаться еще медленнее. Подкованные копыта глухо стучат по деревянному мосту, и мы въезжаем в распахнутые ворота.
– Кто таковые?
– выбегает нам на встречу стражник. Его шлем смешно лязгает забралом, которое то и дело норовит упасть. С каких это пор обмундирование охранников в таком плачевном состоянии?
Киан молча меряет взглядом бдительного стража, и у того начинают трястись поджилки. Вот умеет мой муж одними лишь глазами сказать все, что думает о человеке.
– Леди Айне Мелори, в девичестве О’Конелл, и лорд Киан Мелори, мастер некромантии, преподаватель Арклоутской академии магии и независимый консультант гарды города Арклоу.
У стражника вместе с забралом падает челюсть, и пока он приходит в себя, второй, более расторопный, пропускает нас, оттягивая товарища с дороги.
Внутренний двор Кинлоха такой, каким я его и запомнила тогда, когда меня гарда забирала в тюрьму по подозрению в убийстве Джерома О’Ши. Мощеный камнем двор, хозяйственные постройки и сам замок. Только
Киан спешивается, помогает слезть мне и, за неимением конюха, кидает поводья стражнику-трусу, приказывая накормить и тщательно поухаживать за конем. Сообразительного предпочитая оставить на его рабочем месте, но предупредив, что скоро приедет повозка и ее надобно будет пропустить. А мы входим в донжон. Ну как входим, входит Киан, я вишу на нем чуть ли не мертвым грузом, поддерживаемая за талию и закинувшая руку ему на плечи, зато в вертикальном положении.
Тут картина не лучше. Начиная из покрытых паутиной потолочных балок и стен, грязных окон, мусора на полу и ступенях, ведущих наверх. Удрученно оглядываюсь вокруг, не узнавая собственный дом.
– Светлая Бригитта, спаси нас!
– слышится со стороны кухни, и мы с любопытством наблюдаем, как кухарка, вышедшая в зал и увидавшая нас, осеняет себя символом богини Бри.
– Никак призрак к нам пожаловал?! Изыди ведьма, отправляйся к Маннану в темную пучину!
– плюет она в мою сторону и убегает на кухню. Рука на моей талии слегка вздрагивает и стискивает меня мертвой хваткой, да так, что мне вдохнуть становится трудно.
Ну что ж, этого следовало ожидать. Джери любили все, его нельзя было не любить, - добрый, милый, справедливый. В мою же невиновность не верил никто. Я убила их лорда, но вначале опутала своими ведьминскими чарами его и его родителей. А потом убила.
Опускаю голову и скрываю покрасневшие от стыда щеки за упавшими на лицо волосами. Хорошее приветствие, ничего не скажешь. И что Киан обо мне сейчас думает? Наверное, это можно прочесть по его лицу, но я отчаянно трушу заглянуть ему в глаза и предпочитаю гипнотизировать пол, рассматривая какую-то шелуху, кусочки засохшего хлеба и даже куриную кость, которые не иначе как для украшения разбросаны по всей площади зала.
– У вас всегда было тут так пустынно, - невозмутимо спрашивает муж.
Я качаю головой, ни имея сейчас, ни малейшего желания говорить.
– Надо будет Шона послать в Рейрок, пускай пару человек привезет, раз уж за кухаркой будет ехать. Думаю, из деревни много кто захочет попытать счастья в другом месте и с удовольствием согласятся на работу.
– А почему это Шон за новой кухаркой поедет?
– от удивления забываю, что собиралась молчать.
– А ты что, предпочитаешь эту?
– Киан смотрит на меня, подняв брови.
Пожимаю плечами. Если муж решил заменить повариху, это его выбор, только вот в ней ли одной дело? Всю деревню ненавидящих меня жителей он вряд ли сможет заменить…
Наконец, привлеченная шумом в большом зале, вниз спускается Мелисанда. Тетушка одета шикарно, я никогда не видела на ней столь дорогих нарядов. Котт нежнейшего голубого цвета, сюрко из тончайшей шерсти чуть темнее оттенком и расшит золотыми нитями самой искусной вышивкой, которую мне только доводилось видеть. Она ступает по грязным каменным ступеням словно по ковровой дорожке во дворце короля, и держится так, будто и сама королева, не иначе. Я уже забыла, каким надменным и презрительным может быть выражение ее лица. Иногда мы с Джери шутили, что она, видно, и родилась такой, сразу же смотрящей на остальных, как на ничтожества.