Люблю тебя
Шрифт:
— Теперь это уже не имеет значения. Все уже в прошлом.
— Будь это правдой, ты бы не почувствовала всего этого, когда он к тебе подошел. И сейчас реагировала бы по-другому.
Он прав. Я ничего не забыла. Мне до сих пор снятся кошмары. Просто я не хочу этого признавать. Иначе люди начнут считать меня слабой. И у Блейка появится власть надо мной.
Гаррет прижимает меня к себе и пропускает сквозь мои пальцы свои.
— Джейд... Просто поговори со мной.
Что-то в этом моменте, пока мы, только вдвоем, сидим на заднем сиденье машины, понуждает
— Надо было раньше мне все рассказать. Почему ты держала это в себе?
— Потому что мне не нравится чувствовать себя дерьмом. И тем более обсуждать это. А ты, ужасный человек, заставляешь меня делать и то, и другое.
Мой сердитый тон вызывает у него смешок, и я тоже начинаю смеяться.
— Ты такая забавная, когда отчитываешь меня.
— Я не отчитываю тебя. Просто бешусь из-за того, что ты превратил меня в плачущую, гиперэмоциональную размазню.
— Прости меня. — Он убирает мою голову со своей груди. — Прощаешь?
— Наверное. Мне и впрямь стало легче, когда я все тебе рассказала.
— Вот и не держи больше в себе ничего. Если я сделал тебя эмоциональной, то как минимум обязан быть всегда рядом, чтобы выслушать и обнять одним из тех объятий, которым тебя научил.
Вокруг меня обвиваются его руки.
— Может, поедем домой? Становится холодно.
— Да, поехали.
Когда мы возвращаемся в общежитие, он, как обычно, провожает меня до моей комнаты.
— Я знаю, сегодня еще не суббота, но можно я переночую с тобой?
Он наклоняется и целует меня в лоб.
— Больше не задавай мне такие вопросы. Мы можем ночевать вместе хоть каждый день.
— Пожалуй, я просто добавлю в список ночевок и пятницу.
Улегшись в кровать, мы целуемся, но на большем он не настаивает. Он знает, что сегодня мне не до секса. Сегодня я просто хочу быть рядом с ним, в его теплых объятиях, и чувствовать себя в безопасности.
Пусть Блейк испортил еще один вечер, но все закончилось тем, что мы с Гарретом очень здорово поговорили в машине. Разговор по душам придал нашим отношениям еще большую глубину. Такое с нами случается часто. Когда происходит что-то плохое, мы не отдаляемся, а становимся еще ближе друг другу. Это еще одна вещь, которую я люблю в нас.
Глава 19
На выходные мы остаемся в кампусе. Не хочу приехать в город и столкнуться там с Блейком. Декер сообщил Гаррету, что Блейк приезжал домой только на выходные и в воскресенье вечером улетел назад в Сан-Диего. Я надеялась, что Блейк не вернется сюда до весенних каникул, но, видимо, когда ты богат, то можешь летать туда-сюда столько, сколько захочешь. И еще тебе может практически все сойти с рук — от попытки изнасилования до продажи наркотиков. Уверена, это не весь список его преступлений,
В понедельник я вижу Карсона на физике, но мне удается уклониться от общения с ним. Во вторник на химии я понимаю, что не смогу постоянно его избегать, поэтому сажусь как обычно рядом и стараюсь вести себя так, словно в пятницу ничего не произошло. Он немногословен, но смотрит на меня как-то иначе. Как будто жалеет из-за того, что узнал и увидел на вечеринке. И меня это бесит.
Когда занятие заканчивается, я, не надевая пальто, выбегаю из аудитории, спускаюсь по лестнице и выхожу на улицу. Не хочу слушать нотации Карсона о том, что Гаррет опасен, агрессивен и жесток, поскольку именно так он и думает после происшествия с Блейком.
После обеда я отправляюсь в лабораторию и прихожу к самому началу урока. Карсон уже разбирается с оборудованием.
— Сделать реактив или сама приготовишь? — В руках Карсона колба, в которую он уже налил один из реагентов для химического опыта.
— Сама.
Он, не отводя глаз, наблюдает за тем, как я подхожу к столу с остальными необходимыми реактивами, а потом возвращаюсь на наше рабочее место и включаю газовую горелку. Почему он так пристально на меня смотрит? Думает о попытке изнасилования?
Зря все-таки Гаррет ему рассказал. Знаю, он сделал это не ради того, чтобы поставить меня в неудобное положение, а потому, что разозлился и захотел объяснить свое поведение. Я все понимаю. Но все же предпочла бы, чтобы он промолчал.
— Как все прошло со Сиеррой тем вечером? — спрашиваю я, надеясь отвлечь Карсона от мыслей, из-за которых он вот так на меня смотрит.
— Хорошо. Она познакомила меня с разными людьми. В основном со своими школьными друзьями. Из школы, в которую ходил Гаррет.
— Да, из той школы сюда поступило много ребят.
— Я услышал о Гаррете кое-что интересное.
Я выливаю реагент в колбу и начинаю перемешивать химическую смесь.
— Невежливо обсуждать человека у него за спиной. И чтобы ты знал, Сиерра может обманывать. Она выдумывает истории, которые не имеют с реальностью ничего общего.
Карсон заглядывает в лабораторную методичку.
— Не перемешивай сразу. Надо, чтобы она минут пять постояла.
— Ой. — Я вынимаю мешалку и ставлю колбу на стол.
— Наверняка Гаррет уже все про себя рассказал тебе, да? Вряд ли ты чего-то не знаешь о нем.
Он будто подразумевает, что у Гаррета есть какие-то мрачные тайны, которые мне неизвестны. Меня до ужаса раздражает, что Карсон относится ко мне, как к наивной маленькой девочке, которая понятия не имеет, во что ввязалась.
Разговор об этом обязательно закончится ссорой, поэтому я меняю тему.
— Как тебе Сиерра?
— Если ты спрашиваешь, не собираюсь ли я с ней встречаться, то нет. Она не в моем вкусе. Слишком поверхностная. Интересуется только своей внешностью и деньгами.