Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любовь, дружба, усы и прочие неприятности
Шрифт:

— Простите, если заставила себя ждать, — зачем-то извинилась она, хотя и прибыла к ровно назначенному часу.

Сьюзен владела неловкость, которая только увеличилась, когда при помощи предложенной Уолтером руки сошла на землю и оказалась рядом с Кристианом.

— Ты приехала как раз вовремя, — радовался ее появлению Уолтер. — Мы сами совсем недавно прибыли на место.

— Женщинам отчего-то нравится опаздывать, а затем изображать раскаяние по поводу задержки. Это же забавно, вести игру, при которой твои поступки выглядят совсем не так,

как должны бы, а потом делать вид, что другой ошибся в своих суждениях, ведь так, мисс Хейли?

Если до этого Сьюзен не осмеливалась поднять на Кристиана глаза, то сейчас не сдержалась и бросила на него растерянный взгляд. Его желание поддеть ее и уколоть было слишком явным. В голосе сквозила неприкрытая злость.

— Все иногда ошибаются, — спокойно ответила она и отвела взгляд.

— А если нас намеренно вводят в заблуждение, как быть тогда? Достоин ли человек, обманувший ожидания другого, заслуживать доверия? Или он достоин осуждения?

Сьюзен снова посмотрела на Эттвуда, но в ее глазах больше не было неловкости и чувства вины.

— Все зависит от того, насколько сильно пострадал человек. И не сам ли он способствовал обману. Не пользовался ли он слабостью другого и не вынудил ли того защищаться, пусть и не совсем честным путем.

Кристиан прищурил глаза и пристально уставился на Сьюзен, прожигая в ней дыру. Губы плотно сжались в одну линию, превратив усы в четкую прямую полоску.

— Если человек слишком слаб, чтобы противостоять противнику, то и борьбу не стоило затевать, — сквозь зубы процедил он.

— А если его насильно втянули в борьбу?

— А его насильно втянули? — скептически приподнял Кристиан бровь. — Или он сам был ее инициатором?

Злость Эттвуда передалась и Сьюзен. Она сжала кулаки и вздернула подбородок.

— Очень удобная позиция во всем винить другого.

— Просто нужно уметь отвечать за свои поступки и нести за них ответственность.

— Ну конечно, если решение одного не по душе другого, то в его глазах он не несет ответственность. А может всё дело в том, что кому-то это решение не по душе?

— Если решение неверное, то оно говорит лишь о слабости духа того, кто его принял.

Сьюзен уже было открыла рот чтобы возразить, как вдруг Эшли вмешалась в разговор:

— Что-то я не совсем понимаю предмет вашего спора? Кто и какое принял решение, что теперь должен нести за него ответственность?

— Мы с мисс Хейли говорим не о ком-то конкретном, а просто рассуждаем на тему последствий, — не моргнув и глазом, ровным голосом ответил Кристиан.

— Это всё интересно, но мы сейчас собрались для обсуждения другого очень важного вопроса, — еще раз окинула Эшли хозяйским взглядом расстеленные покрывала, решая, как на них разместиться. — Сьюзен, тебе будет лучше сесть вон туда, — указала она рукой на дальнюю сторону. — Уолтер может сесть справа, Кристиан слева, а я вот здесь, — кивнула она на самый ближний край пледа.

Молодые люди помогли спутницам опуститься на подушки и тоже

заняли свои места.

Сьюзен всё ещё злилась на Эттвуда с его скрытыми упреками в ее адрес. Но как ни странно, злость помогла ей перестать волноваться в его присутствии.

— И что же это за вопрос, который мы все должны обсудить? — поинтересовался Уолтер, заинтригованный встречей.

— Всех нас можно поздравить с обручением, хотя официально об этом еще не объявлено, — взяла слово Эшли. — У нас со Сьюзи есть идея устроить обе свадьбы в один день. И если вы не возражаете против двойного праздника, то нам нужно определиться с датой. Как вам наша идея? — окинула она молодых людей вопросительным взглядом.

— Я согласен только если церемония состоится через три месяца! — сразу же заявил Уолтер.

— Шесть месяцев, — поправила его Сьюзен.

Кристиан всмотрелся в нее.

— Отчего же вас, мисс Хейли, не устраивает более короткий срок? Разве вы не должны хотеть как можно скорее связать свою жизнь с тем, кому принадлежит ваше сердце? — передразнил он ее. — Зачем ждать так долго? Или у вас есть веские причины оттягивать церемонию?

— Вот именно! — подтвердил Уолтер.

— Мои причины касаются только меня и мистера Гейтса, — огрызнулась Сьюзен. — Вас же, в первую очередь, должно волновать мнение вашей невесты.

— Не волнуйтесь, мнение Эшли я обязательно услышу, но в чем причина вашего желания отложить свадьбу?

— Я не собираюсь перед вами отчитываться, — отрезала Сьюзен, но росшее внутри раздражение заставило ее продолжить. — А вы, мистер Эттвуд, торопитесь поскорее жениться? Может желаете назначить дату через месяц?

— О! Это было бы самым лучшим вариантом, — ответил за него Уолтер, но никто не обратил внимание на его слова.

— Если всех устроит такой срок, то возражать я точно не буду.

— Прости меня, Кристиан, но даже для меня это слишком мало, — теперь уже воспротивилась Эшли.

Сьюзен с вызовом посмотрела на Эттвуда, показывая ему, что подруга с ней солидарна.

— Никто и не настаивает на одном месяце, — равнодушно бросил он, — мне просто хочется понять, чем руководствуется мисс Хейли. Что же ее заставляет откладывать такое долгожданное для любой девушки событие?

— Зачем тебе это знать? — недоумевала Эшли.

— Если вы ищете какие-то скрытые смыслы, то их нет, — все таки ответила Сьюзен. — Мне лишь нужно время, чтобы успеть подготовиться для церемонии.

— Будем надеется, что всё так и есть, — с сомнением произнес Кристиан.

Сьюзен с возмущением уткнула руки в бока.

— В чем вы меня подозреваете, мистер Эттвуд?

— Хотелось бы сказать что в нерешительности, но боюсь, дело обстоит гораздо хуже.

— Что вы имеете ввиду? — насторожился Уолтер, пока Сьюзен метала в Кристиана молнии.

— На вашем месте я бы тоже забеспокоился, Гейтс, так как женское сердце крайне непостоянно и его привязанности меняются так же неожиданно как погода в Лондоне.

Поделиться:
Популярные книги

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Хильдегарда. Ведунья севера

Шёпот Светлана Богдановна
3. Хроники ведьм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Хильдегарда. Ведунья севера

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца

Саймак Клиффорд Дональд
10. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Господин следователь. Книга 4

Шалашов Евгений Васильевич
4. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 4