Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любовь, граничащая с безумием
Шрифт:

Что касается Кэтрин, женись на ней, Мишель бы мог урезонить короля и его сестру. Ибо вряд ли кто-то посмеет намекнуть на развод. Да и в плане детей он мог бы не беспокоиться, потому что никогда не сможет прикоснуться к этой девчонке. Да и ее мнение на этот счет его совершенно не волновало. Таким образом Дантон убьет всех зайцев сразу: закроет рот беглянке, привяжет ее к себе, отделается от сестры короля и других охотниц за мужьями, и главное получит жену, которую никогда не возжелает…

— Я так понимаю разговор закончен? — снова вернул его к реальности тонкий голос Даррелла.

— Отнюдь…

— И

что же вы еще от меня хотите? — недовольно спросил мужчина.

— Чтобы вы признали Кэтрин.

— Вы в своем уме! — воскликнул граф подскочив на месте.

— Как никогда, — спокойно ответил Мишель не отрывая пристального взгляда от собеседника.

— Этому никогда не бывать! — негодовал Даррелл, разгневанный абсурдным предложением, — Да я, лучше живьем ее закопаю, чем напущу на себя такой позор!

— Позор? От чего же? Вы же сами сказали она ваша дочь, возможно единственная, насколько мне известно других наследников у вас нет, — ухмыльнувшись заявил Дантон.

— Нет, но и ублюдков мне в наследники не надо, — визжал мужчина раскрасневшись еще пуще. На секунду Мишелю даже показалось, что того сейчас хватит удар.

— А если приданое, которое вы можете получить за этих ублюдков, обеспечит вам достойную старость? — усмехнувшись поддел граф.

— Ничто на свете, не заставит меня, опуститься так низко!

— Значит плодить безродных детей вы не считаете низким? — раздраженно возразил Дантон.

— Это не ваше дело! Займитесь лучше собой, — взвизгнул Даррелл, встряхнув руками словно смахивая с них пыль.

— Не мое, — согласился он, брезгливо ухмыльнувшись, — Но все же мне вас жаль. Одинокая старость в нищете не лучшая участь для графа.

— Уж переживу без ваших сожалений. Надеюсь разговор закрыт? — глубоко вздохнув, спросил мужчина.

— Все же вы вынуждаете меня настаивать, — отрезал Мишель, машинально положив руку на рукоять кинжала.

— Боюсь ничего нового вы не услышите, не тратьте даром свое время, — ответил Даррелл на секунду залюбовавшись драгоценными, разноцветными камнями на золотой рукоятке кинжала гостя.

— Да, вы действительно тратите мое время на бессмысленные пререкания. Потому что так или иначе вам придется согласиться, — прорычал граф теряя терпение.

— И как же вы меня заставите? — нахмурился хозяин поместья.

— Допустим, я выкуплю все ваши долги, а их насколько мне известно накопилось не мало. И поверьте я не буду щепетильным кредитором, потребую закрыть все немедленно. А когда вы не найдете средств, отниму ваше родовое поместье и оставлю без штанов на улице. Не одна знатная особа не протянет вам руку помощи, уж поверьте об этом я позабочусь, — глядя прямо в глаза собеседнику Мишель угрожающе расписал ему не радужное будущее. Но сразу же решил, предложить еще альтернативный вариант:

— Либо я так же выкуплю ваши долги, и подарю их вам в качестве приданного, и плюсом ко всему, добавлю значительную сумму на безбедную старость.

— К чему такие сложности и затраты? — настороженно спросил Даррелл, — Зачем вам жениться на девке, когда вы можете легко сделать ее своей любовницей. И поверьте я нисколько не буду этому противостоять.

— А вот это не ваше дело! — гаркнул Мишель, и усмехнувшись заметил, как тот вздрогнул, — На раздумья даю вам время до рассвета.

И надеюсь вы будите гостеприимным хозяином и предложите мне ночлег.

— Сейчас велю приготовить вам покои, — тихо отозвался мужчина, видимо уже раздумывая над предложением, и тут же опомнившись, добавил, — Знаете молодой человек не все здесь зависит от меня. Допустим даже если я соглашусь признать девчонку, вряд ли это спасет ее от болезни…

39 ГЛАВА

— Что это значит? — недовольно спросил Мишель, вспомнив свои предположения о том, что девчонка могла заразиться чумой.

— С самого возвращения Кэтрин находиться при смерти, и я бы не питал больших надежд на то, что она выкарабкается, — спокойно сообщил Даррелл, демонстрируя свое явное равнодушие.

— И какая же причина болезни? — настороженно поинтересовался Дантон.

— Не могу сказать точно, ею занимается одна из моих кухарок, — пожал плечами тот с безразличием.

— Я хочу увидеть ее.

— Думаю в этом нет смысла, девушка без сознания…

— Давайте я буду решать это сам, — рыкнул раздраженно граф.

— Хорошо, как пожелаете, сейчас велю дворецкому проводить вас, — тут же согласился хозяин притупив взгляд.

Немного помешкав Мишель толкнул старую дверь, которая с жутким скрипом начала медленно отворятся. Внутри граф обнаружил женщину, стоявшую на коленях и склонившуюся над низкой кроватью в окружение мигающих свечей. Она даже не обернулась на громкий звук открывшейся двери, видимо была слишком сосредоточена на больной. Сделав несколько шагов, мужчина оказался возле постели и теперь его взору было доступно бледное лицо девушки. И бледное это мало сказать. Кожа Кэтрин казалась полностью белой на фоне пожелтевших простыней окружающих ее. И лишь темные круги, затаившиеся под глазами, отличали служанку от мраморный статуи.

— Кто вы? — неожиданно спросила женщина, все же заметив присутствие Мишеля.

— Хозяин этой девушки, — поразмыслив, ответил Дантон, все еще не отрывая взор от Кэтрин.

— Я прекрасно знаю, кто является хозяином моей крестницы, и вы явно не он, — возразила служанка, подняв на него красные от усталости и возможно слез глаза.

— Это не важно, — отрезал хмуро мужчина, — Что с ней?

— Если бы я только знала, — обреченно развела руками та.

— Что говорит лекарь? Не может же болезнь быть беспричинной, — продолжал настаивать Мишель, заметив, что собеседница отвечает ему нехотя.

— Лекарь? Он сказал, что лечит тело, а не душу. А у нашей девочке словно разум и душа в огне, — промокнув тряпкой капли пота, выступившие на лице Кэтрин, сообщила кухарка, — Несколько дней бедняжка не приходит в себя, сильный жар порой отступает, но тогда девочка начинает бредить и кричать. Уж и не знаю, как облегчить ее страдания.

Мишель молчал, завороженно разглядывая рыжие тени от свечей, будто в диком танце скользящие по коже девушки. Он изучил каждый открытый миллиметр ее тела, и не обнаружив волдырей и воспалений с облегчением подумал, что это наверняка не чума. А с остальным вполне можно справиться главное знать, как лечить. И от чего-то первым на ум пришел лесник, которому уже однажды удавалось выходить девчонку. Возможно и в этот раз ему удастся справиться, раз местный лекарь не может ей помочь.

Поделиться:
Популярные книги

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Неудержимый. Книга IV

Боярский Андрей
4. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IV

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII