Любовь и Гниль: Сезон 1 (Эпизоды 1-6)
Шрифт:
Он был прав. Но это заставило меня задуматься.
— Это твой дом?
— Это был мой дом, — непреклонно пояснил он. — Но вы можете забрать его себе. Удачи вам с этим. Внизу, за стиральной машиной и сушилкой, есть кладовка, полная еды и всякой всячины. Угощайтесь, чем хотите, но только если вы меня отпустите.
— Нет, — прорычал Хендрикс. — Мы не позволим тебе уйти. Даже если мы посчитаем, что можем доверять тебе, мы не можем с чистой совестью позволить тебе бегать там, в кромешной темноте. Ты
— О, спасибо, супермен, — прорычал парень в ответ. — Но я знаю, что вы не будете стрелять в меня. У вас на лицах выражение благодетелей. Из тех, кто думает, что может спасти весь долбаный мир. Так что давайте договоримся, если вы действительно хотите сделать доброе дело, то отпустите меня. У меня есть дела, к которым мне нужно вернуться, а вы меня задерживаете!
— Как тебя зовут? — спокойно спросила я с дивана.
Пейдж свернулась калачиком на моих коленях, и я не могла заставить её слезть с моих колен, хотя и знала, как плохо тепло моего тела влияет на её лихорадку.
Он вздернул свой упрямый подбородок ещё выше и выплюнул:
— Миллер.
— Это твоё имя или фамилия? — хрипло спросил Вон.
— Не имеет значения, — возразил Миллер. — Это единственное имя, которое у меня есть, и это единственное имя, которое вы получите. А теперь отпустите меня.
— Нет, — прорычал Нельсон.
— Хорошо, тогда давайте поторгуемся, — быстро предложил он. — Отпустите меня, и я вернусь с лекарством для вашего больного ребёнка. Я не лгал насчёт этого. Я точно знаю, где оно находится.
— Ты даже не знаешь, какое лекарство ей нужно, — возразил Хендрикс.
— Пенициллин. Всем нужен пенициллин. Они его всё время раздают, — фыркнул Миллер.
— Кто они? — осторожно спросила я.
— Послушайте, — ответил он вместо этого. — В этом доме небезопасно. И вам опасно оставаться здесь. А им, — он указал на нас троих, сидящих на диване, — особенно опасно. Так что, если вы знаете, что для вас лучше, вы сейчас же соберёте вещи и отправитесь в путь. А я пойду по своим делам. Или они найдут вас и заберут. Тогда вам будет так же плохо, как и моей сестре.
— Твоей сестре? — я ухватилась за это слово, понимая, что его настойчивость была связана с чем-то чрезвычайно важным.
Он застонал и обхватил голову руками.
— Да, моей сестре! А теперь отпустите меня, чёрт возьми. Мне потребовалось шесть месяцев, чтобы выбраться оттуда, и у меня только один шанс вернуться за ней. Время идёт!
На несколько напряжённых минут воцарилась тишина.
Наконец Вон спросил:
— Кто они? Поселение?
— Нет, — покачал головой Миллер. — Лагерь ополченцев. Они строят армию. Они думают, что у них есть политическая машина, которая восстановит равновесие в великих Соединенных Штатах Америки.
— Это слишком громкие слова для тебя, — усмехнулся Хендрикс.
— Да, но мне уже некоторое время приходится слушать их проповеди. Как бы глупо это ни звучало, фразы застревают
— У них есть лекарства? — настаивал Хендрикс.
— Очень много, — подтвердил Миллер.
— И у них твоя сестра?
— И моя мама, — прошептал он страдальческим хрипом.
— Твоя мама хочет уйти?
Миллер ничего не ответил, только покачал головой с первым признаком уязвимости, который я заметила у него.
— Мы с тобой заключим сделку, — твёрдо заявил Хендрикс. — Отведи меня к этому лекарству, и я помогу тебе найти твою сестру.
— Нет, — решительно покачал головой Миллер. — Не получится. Ты слишком большой и слишком Янки. Ты просто задержишь меня, а у меня нет на это времени.
— Хорошо, тогда ты останешься здесь до утра, а потом мы вернём тебя твоей матери. Она ведь останется с армией, верно? Держу пари, им интересно, где ты сейчас.
— Они не знают, что я пропал. Ты думаешь, я глуп?
Теперь Миллер был зол, в его глазах при слабом свете фонаря мелькнула паника.
— Может быть, пока и нет, но я уверен, что к утру они это поймут, — возразил Хендрикс.
Паника сменилась разочарованием, и Миллер прорычал:
— Хорошо. Но клянусь богом, если ты выдашь моё прикрытие или бросишь мою сестру, я убью тебя сам.
— Вполне справедливо, — согласился Хендрикс.
Риган больше не могла молчать.
— Ты же не собираешься всерьёз проследить за ним до лагеря ополченцев? Мы даже не знаем этого парня! Он может заманить тебя в ловушку!
Хендрикс развернулся, сделал три шага к дивану и опустился на колени. Он обхватил лицо Риган своими мозолистыми руками и привлёк её внимание.
— Ты же знаешь, что я должен это сделать. И ты знаешь, что я вернусь, — он выдержал её взгляд, хотя слова, казалось, не давали ей покоя. — Я не позволю тебе выйти, Риган, так что оставь эту идею прямо сейчас.
Наконец она кивнула, и он запечатлел интимный поцелуй на её лбу.
Я отвернулась от их личного момента, и тут же взглядом нашла Нельсона. Он встретил мой пристальный взгляд, и между нами вспыхнуло понимание. Вон останется. Харрисону и Кингу нужно, чтобы Вон остался. Я медленно покачала головой, требуя, чтобы он тоже остался.
— Я скоро вернусь, Хейли, — пообещал он с расстояния в несколько метров. — Я дал тебе обещание, которое намерен сдержать.
— Но ты не сможешь сдержать его, если будешь мёртв, — настаивала я.
Нельсон подошёл ко мне, держа в каждой руке по пистолету.
— Не надо, — его взгляд встретился с моим, удерживая меня с жестокой страстью. — Не сомневайся во мне, не сомневайся в том, что между нами, и никогда не сомневайся в том, что я сделаю всё, чтобы вернуться к тебе.
— Эм, если вы закончили со своими странными прощаниями, нам нужно уходить до восхода солнца. Так что это значит сейчас, Казановы. Живее! — Миллер подпрыгивал на месте, торопясь поскорее уйти.
Третий. Том 3
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Игра Кота 3
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
рейтинг книги
i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
