Любовь и смерть на Гавайях.Каменная гвоздика
Шрифт:
— Это было очень умно и довольно-таки неожиданно. Убийца изобразил все как суицид… Тихо, не перебивай меня, Харви, это единственная область, в которой ты ничего не понимаешь, ведь ты никогда не читаешь детективов. А я прочла их столько, что, кажется, могла бы совершить преступление, и это показалось бы мне не сложнее, чем приготовление яблочного пудинга.
— Кстати, о пудинге… — сказал Джейсон, оглядываясь кругом.
— Кстати о преступлении, — прервал его Харви, — если я неожиданно скончаюсь, прошу вас, проведите расследование и, ради
Он встал и, довольный своей шуткой, наклонился к Каролин, целуя ее в лоб.
— Самых сладких сновидений тебе, прелестное дитя. И не забудь отдать этому молодому человеку его кусок пирога, который я так и не съел.
— Ты уверен, что больше не хочешь кофе? — спросила его Каролин.
Он покачал головой, и вышел из комнаты.
— Пожалуй, и мне пора.
Эллен, чуть прищурившись, посмотрела на сына, потом встала, потянулась и тоже ушла.
— Устал, дорогой? — Каролин подошла к Джейсону и взлохматила его светлые волосы.
Он кивнул.
— Как прошла встреча?
Он механически усмехнулся, отстранился от нее и сел перед кофейным столиком. В его глазах оставался ледок, который очень не понравился Каролин.
— Джейсон, что произошло? — она плотно прикрыла дверь в холл и села рядом с ним.
Он налил себе кофе, взял ложку с блюдечком, на котором лежал его кусок пирога, потом отложил ложку и повернулся к Каролин.
— Ты думаешь, я не вижу, как этот парень без конца целует тебя?
— Харви?
— Да, Харви.
Она удивленно посмотрела на него.
— В том, что он поцеловал меня, нет ничего удивительного. Он всегда целует меня при прощании на ночь, и ты это прекрасно знаешь. Если ты думаешь…
— Да целуйтесь сколько угодно, если вам нравится. Хотя мне всегда казалось, что его губы напоминают нарезанную на ломтики печень.
— Джей! — воскликнула Каролин негодующе, ей стало неприятно от такого сравнения. — Что у тебя против Харви? Ты знаешь что-то, чего не знаю я? Он что, не просто набитый знаниями чудак, а что-то другое?
— Нет, черт возьми! — он опять принялся за свой пирог. — Просто Харви чересчур, на мой взгляд, любит молодую кожу.
— Ты сам не веришь тому, что говоришь.
— Я уверен. В музее его окружают все эти ясноглазые аспирантки, и они бегают за ним, как овечки. А он с ними обращается отнюдь не в академически-патриархальном стиле. — Он кромсал пирог с такой яростью, что крошки летели в разные стороны. — И мне неприятно, что моя жена входит в число этих простушек.
Каролин решила воздержаться от объяснения своих поступков. Вместо этого она спросила:
— Как ты думаешь, твоя мать подозревает об этом?
— Подозревает? — он коротко хохотнул. — Эллен мне об этом и рассказала.
ГЛАВА 8
На следующий день после ленча Эллен собрала свои маникюрные принадлежности и крем для загара и уселась в шезлонге на солнышке во дворе позади дома, откуда была видна долина.
Каролин,
Харви с упоением копался в моторе своего «остина», который разобрал еще до завтрака, а теперь пытался воссоединить все детали. Ему казалось, что на поворотах в нем что-то постукивает, но это постукивание было слышно ему одному. Его дотошность и желание вникнуть во все детали самых разнообразных дел иногда приводили Каролин в изумление. Она повысила голос, пытаясь перекричать урчание вновь собранного двигателя:
— Неужели все получилось, Харви?
— Представь себе, да. Абсолютно все получилось! — он повернулся к ней. Его круглое лицо сияло от самодовольства. — Хотя должен признаться, есть вещи, которые я никогда не пытался делать. Например, никогда не пытался сшить женское платье.
Каролин сказала:
— А я предполагала, что ты собираешься заняться разведением шелковичных червей.
— О, нет, любовь моя, пока что я мечтаю посадить здесь только шелковицу.
Каролин рассмеялась, не выпуская гвозди изо рта, а Эллен задумчиво сказала:
— Теперь я понимаю, почему мой сын предпочитает работу пребыванию дома — нет ничего хуже глупых разговоров. Харви, иди-ка отдохни, вспомни, что советовал тебе доктор.
Харви повернулся к Каролин:
— Мой доктор сказал, что от всяких маленьких цветов, которые тут растут, у меня обостряется аллергия. Пойду лучше приму душ. Я ненавижу, когда женщины говорят такими пронзительными голосами.
Когда он вошел в дом, Эллен спокойно изрекла:
— Похоже, это правда — он хочет, чтобы я была для него вместо матери.
— Он?
— Да. Ох, ты не понимаешь и половины того, что в нем есть. Если он и женится на мне, то потому только, что я ему необходима. Мне бы хотелось, чтобы это произошло до того, как вы продадите этот дом. Мы могли бы присмотреть какой-нибудь другой симпатичный домик. — Она посмотрела вдаль. — Послушай, Каролин, а этот замок на той стороне долины не кажется мне таким уж уродливым, хотя я бы никогда не купила такой. Удивительно, чем он так понравился этой миссис фон какой-то?
— Швейцер. Я тоже не знаю, — рассеянно отозвалась Каролин, ударила по гвоздю, но промахнулась и попала по большому пальцу. Боль была такой сильной, что она почувствовала нарастающее раздражение на Джейсона.
— Я могу убить Джейсона! — сочувственно воскликнула Эллен, — и не из-за того, что ты ударила себе по пальцу, я всегда говорила тебе, чтобы ты не занималась такими вещами. А за то, что он ничего не рассказывает мне, когда я пытаюсь расспросить его об этой даме. Кстати, что он тебе рассказывал о ней? Постарайся вспомнить.