Любовь и смерть на Гавайях.Каменная гвоздика
Шрифт:
Он поцеловал ее и обнял за плечи, его голубые глаза сияли.
— Наконец-то ко мне в руки попала планировка всех будущих благ цивилизации в наших горах, и теперь с этим планом… я действительно горы сверну.
— Расскажи подробнее.
Он перегнулся через стол, схватил сырую репку и принялся с шумом ею хрумкать.
— Начну сначала. Как ты, возможно, уже заметила, я по уши увяз в этой затее.
— Я заметила.
— Собственно, я принялся подмасливать почти каждую пожилую леди, участки которых оказались в выделенных на плане зонах будущего
— Гений! — сказала Каролин, блеснув глазами.
Он сходил за своим кейсом, вытащил оттуда карту, еще какие-то бумаги и разложил все на столе.
— Начнется все с вершины горы, где живет твоя приятельница Мэтти Нофф. Она владеет двумя сотнями акров, с которыми, как говорит Макларен, нам придется распроститься, поскольку она ни за что не захочет с них съезжать.
Каролин взяла стул, обошла с ним вокруг стола и села рядом с Джейсоном. А он, вытащив из кармана карандаш, принялся, как указкой, водить им по карте.
— Здесь ферма. Она заходит только небольшим участком на гору, так что серьезно нам не помешает. Большинство интересующих меня участков лежит вдоль старой дороги, причем с одной стороны они доходят до водопада. Почти все эти люди достаточно умны, чтобы согласиться на прокладку шоссе по их участкам. Ты следишь за мной?
— Конечно.
— Самую большую трудность представляет участок Мэтти Нофф, перерезающий дорогу почти пополам.
— Я помню, Макларен рисовал мне эскиз карты в тот день, когда мы с твоей матерью впервые приехали сюда. Но меня тогда ничто не интересовало, кроме этого дома. Кстати, мне хотелось бы подняться в горы и посмотреть на водопад. Это то место, где Луиза…
Каролин внезапно замолчала, вспомнив, что обещала больше никогда не упоминать имя Луизы в разговоре с Джейсоном. Так ей посоветовала Эллен, и, кажется, пока это срабатывало.
— Радость моя, в каждой деревне, возле каждого красивого места есть свои несуразные легенды вроде этой твоей Луизы. Новая дорога все равно пройдет через водопад.
— А разве это возможно?
— Уверен, что да. Это не очень мощный водопад. Он высокий, но воды через него проходит немного. Макларен рассказывал, что иногда летом он и вовсе пересыхает до слабенького ручейка.
— Но ведь это строительство разрушит водопад.
— Может быть, а может быть, и нет. Это место пользуется дурной репутацией в последние годы. Его даже называют Рододендроновый ад.
— А что это значит — Рододендроновый ад?
— Ну, мне рассказывали, что он напоминает джунгли. Ты можешь заблудиться в их зарослях. То есть зона справа от водопада очень опасна. Несколько лет назад преподаватель повел в горы ребят, хотел научить их лазить по скалам, сам свалился с высоты пятьдесят футов и погиб. Там часто страдают лошади и коровы. Ломают
— Ух, хорошо, что я ни разу туда не поднималась.
— Мне тоже не хочется, чтобы ты забиралась туда одна, Постреленок.
— Но как-нибудь я и ты, вдвоем…
— Хорошо, как-нибудь вместе мы сходим туда, только я пойду первым. Но сейчас я просто хотел бы купить эту землю у Мэтти. Это всего лишь пятнадцать акров, и они как раз замкнут круг, необходимый для прокладки дороги. Мэтти принадлежит на горе еще двадцать пять, а то и тридцать акров, и позже мы могли бы прикупить и их тоже.
— У тебя большие замыслы, дорогой!
— Конечно. Ведь это очень доходный бизнес. Потому-то я столько об этом и говорю. Лучшего месторасположения, чем у нас, нет в целом штате. Ведь когда проложат дорогу, мы окажемся всего в часе езды от Вашингтона. Теперь я вижу нашу рекламу по-новому. Я представляю этих бедолаг горожан, читающих о «кристально-чистых реках, прозрачном воздухе, незабываемых видах, маленьких невинных лесных созданиях…»
Он хохотнул, откинув голову назад.
— Змеях, крысах и ядовитых пауках? — добавила она, вспомнив его реакцию на объявление.
— Не пробивай дырок в моем воздушном шарике, моя сладкая. Позволь мне помечтать.
— Я знаю. Это воздушный шар твоей любви. Неужели ты на самом деле считаешь, что с Мэтти можно договориться?
— Конечно, если постараться.
Тогда она задала вопрос, очень важный для нее:
— Скажи, а что ты будешь делать с деньгами, если разбогатеешь?
— Думаю, прежде всего мы расплатимся с Харви. Мне не очень хочется зависеть от него.
— Я думала… Ты как-то сказал…
Он усмехнулся.
— Ты же знаешь, я не очень люблю этого весельчака. И никогда не любил. Но он часть жизни Эллен, и к тому же помог нам, хотя, как я понимаю, деньги для него ничего не значат.
— Вспомни, что ты говорил об этом месте в ноябре.
— В ноябре у нас были другие проблемы. А сейчас магистраль стала реальностью, и нам надо поработать с Мэтти Нофф. Здесь найдется работа и для тебя. Ты будешь моей сотрудницей по связи с общественностью.
— Когда я должна приступить к работе?
— Завтра.
— Есть, босс.
Он провел рукой по ее волосам:
— Я собираюсь купить тебе кольцо с бриллиантом.
— Ты думаешь, я этого хочу?
— Я этого хочу, — он обнял ее. — Хочу купить тебе такой большой бриллиант, какой только сможет удержать твой палец. Хочу, чтобы каждый, кто увидит его, говорил: ого, кто-то довольно состоятельный очень любит эту девушку.
Утро следующего дня было ослепительно ярким. Каролин собирала овощи в корзинку. Зеленые стручки фасоли, несколько кабачков, ранние помидоры, только начинающие краснеть. Она была довольна своим урожаем. На сердце было легко. Уже несколько ночей она спала спокойно, без сновидений.