Любовь, как перстень с ядом
Шрифт:
– А ты остался таким же… - Гийом-2 снял с одного манекена шляпу и надел себе не голову. – Тебя ничто не может изменить. Ни …смена женщины, ни …любой карнавальный костюм. Твоя душа испорчена, но это не моё дело.
– Ошибаешься брат. – Гийом-1 подошёл к Гийому-2 и снял с него шляпу. – А, что если я дам тебе клятву, что стану другим, если ты мне поможешь в одном деле?
– Ты? Дашь клятву? – Гийом-2 рассмеялся. – Ты давал клятву своему отцу, сеньору Строцини, что после его смерти, я стану тебе братом и получу издательство. Мы же с тобой кузены! А, что получилось?
–
– Чутьё? А может Лаура ему помогла? Ведь она, вернее её семья, хотели выкупить издательство?
– Ты, прав. Лаура и Фердинанд невольно помешали мне, но теперь они со мной.
– А Лаура могла бы быть со мной! – Воскликнул Гийом-2. – Ты отобрал у меня …любовь, а теперь просишь помощи?
– Брат, ты всё равно её бы не потянул. Она продолжает любить Антонио, и с тобой была только ради мести ему. Неужели ты этого не понял? – Гийом-1 остановился возле двух одинаковых мужских костюмов и задумался. – К тому же, после возвращения из России, Антонио будто подменили. Он стал неуправляемый.
– Ты хочешь сказать, что Лаура потеряла над ним власть?
Гийом-1 утвердительно кивнул, не спуская взгляда с костюмов.
– Более того, брат, мне кажется, что власть над ним приобрела другая женщина, хотя это и не видно, но у меня тоже есть чутьё.
– Ты кого имеешь в виду?
– Госпожу Корбут. Она красива, умна и я бы даже сказал…мистична!
Виктория заметила, как остолбенел Гийом-2. Он приложил руку к своему сердцу и глубоко вздохнул.
– Брат, это не так. – Тихо заговорил Гийом-2.
– Ты ошибаешься. Госпожа Корбут очень порядочная сеньора и она … вдова русского писателя.
– Ну и что? Она, прежде всего – женщина и …одинокая женщина.
– Прекрати, Гийом, - вскричал Гийом-2, - или я …
– Хорошо…Хорошо…Успокойся. Я и не знал, что ты так её уважаешь. Продолжай уважать и дальше. Давай лучше поговорим о нашем деле.
– Да, что ты от меня хочешь? – Нервозность Гийома-2 покрыло его щёки румянцем.
– Надень один из этих костюмов. – Сказал Гийом-1, указывая брату на мужские карнавальные наряды одного фасона и одного цвета. – А я надену другой. Мы с тобой станем близнецами. Под маской нас никто не различит.
– Зачем и, что я буду от этого иметь?
– Гийом, ты будешь иметь в полное распоряжение всё издательство, так тобой горячо любимое.
Гийом-2 застыл на месте, глядя на брата. Минуту он думал, а затем сказал. – А, что будет с Антонио?
– Ему будет не до издательства, поверь мне. Его ждёт …семейная карма.
– Гийом-1 рассмеялся, что вызвало подозрение у его кузена.
– Что это значит? – Спросил он.
– Увидишь. Ну, так что? Хочешь получить издательство только за то, что наденешь этот костюм? Обещаю, что с твоей госпожой Корбут ничего не произойдёт…
Гийом-2 немного подумал и кивнул…
– «Что происходит? – Думала Вика, слушая их разговор. – Значит, я была права, Гийом-1 с семейством Фиджи пытаются нейтрализовать Антонио. И,
Она невольно посмотрела на Генри, который ей слабо кивнул, давая понять, что он тоже слышал весь разговор братьев.
– «Но, как и когда они хотят это сделать? – Спросила себя Вика. – Кольцо Медичи сейчас у Антонио, но это их не останавливает. Что же ты придумал Гийом-1? Зачем хочешь одурачить своего простодушного брата Гийома-2? Зачем вы одеваетесь близнецами»?
Пока братья переодевались, Виктория так и не могла найти ответы на свои вопросы. Но её пугало ещё то, что в костюмах братьев нельзя было различить. И эту проблему надо было решать.
Лишь только братья Гийомы покинули зал с манекенами, как Генри обратился к Виктории. – Вика, как я их различу? У них даже рост одинаковый!
– Я не знаю, что и сказать. Придётся попросить помощи Мии, может она, чем поможет.
Договорить Вика не успела, потому что в зал вбежала Мия.
– Вы их видели? – Воскликнула она. – Что нам делать они же, как близнецы? Я не могла их различить, а они стояли напротив меня и смеялись.
– Так, успокойся. – Остановила Мию Виктория. – Вспоминай их наряды. Мужчины не так щепетильны к одежде, как женщины, что–нибудь да упустят.
Мия закрыла глаза, положила ладони себе на виски и, подумав, заговорила. – Итак: сверху - вниз. Шляпы? Одинаковые. Маски? ...Тоже… Костюм? …Один в один! Обувь? Стоп!
– Мия открыла глаза и улыбнулась. – Гийом не мог расстаться со своими ботинками из крокодиловой кожи! Генри, у него ботинки из крокодила…коричневые!
– Я понял, - кивнула «голова чёрного кота» в чёрном капюшоне, - буду смотреть ему на ноги.
– Хвала Мадонне, всё решилось! – Воскликнула Мия. – Ой, я же бежала сюда, что бы сказать, что Антонио ругается с Лаурой и Фердинандом у нас в библиотеке. Я не знаю о чём. Не удалось подслушать. Только мне кажется, что Антонио не позволит им пользоваться нашими нарядами на карнавал….
– Мия, - быстро прервала её Вика, - беги туда и уговори Антонио. Пусть они сюда придут. Мы тут такого наслушались, тебе пока лучше этого не знать. Беги и упроси Антонио! Пусть он разрешит…
Генри и Вика минут двадцать ждали, когда дверь в зал открылась, и вошли Мия, Лаура и сеньор Фиджи.
– Не могу понять, что с ним случилось. – Говорила Мия. – Наверное, что-то произошло в издательстве. Антонио уехал туда с самого утра, даже от завтрака отказался. Это всё связано с карнавалом….
– Нам он тоже ничего конкретного не сказал. Просто запретил брать костюмы. Но так решительно, что я вспылила! В конце концов, эта коллекция принадлежит не только ему, но и сеньоре Лупии тоже! – Возбуждённо говорила Лаура, останавливаясь возле одного женского наряда. – Ой, Мия, я всегда восхищалась вашей коллекцией нарядов. Надо будет поблагодарить сеньору Строцини за разрешение.