Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любовь, как перстень с ядом
Шрифт:

– Лично я, вообще, ничего не понимаю. – Вдруг сказал Гийом-2 и тут же вызвал своими словами лёгкий смех у Вики, Антонио и Генри.

­ - Антонио, ты влюблён в госпожу Корбут? –Спросила Мия.

Антонио кивнул и ответил. – Да.

– А вы, госпожа Корбут, влюблены в Антонио?

– Да, Гийом,…влюблена.

– Так это же хорошо, значит, вы согласитесь на рекламную компанию под названием «чёрная кошечка гуляет по городу»? Мы потом вставим её в летопись карнавалов!

– До чего же ты практичен, Гийом? – Возмутилась Мия. – Мы

говорим о любви, а он говорит о рекламе.

– Он хороший бизнесмен, сестра. Я даже этого от него и не ожидал.

– Я тоже этого от тебя не ожидала, Антонио, а вот…получила. – Мия перевела взгляд на Вику. – Значит, ты и есть … вдова нашего отца? Как то это… странно.

– Что?! – Вдруг спросил Гийом-2, подавившись водой из бокала. Он уставился на Вику, как на диво дивное и невиданное. – Вы…?

– Да, Гийом. Я – вдова Корбут, сеньора Корбуони и… наследница всего того, что вы уже знаете. Но мне интересно, кого Гийом-1 привёз сюда под моим именем? И, что мы дальше будем делать, Антонио?

– А давайте поиграем с … нашими противниками? – Сказал Антонио. – Очень хочется посмотреть, как они будут ликовать, а потом расстроятся.

– Мы поедем к Фиджи? – воскликнула Мия.

– Да. И все вместе. Гийом, ты поедешь с нами? – Спросил Антонио.

Гийом-2 немного помедли, и сказал. – Ну, если и госпожа Корбут поедет, то и я поеду. Хочу посмотреть в глаза Гийому… Очень хочу посмотреть…

Когда Виктория, Антонио, Гийом-2 и Мия с Генри вошли в гостиную дома Фиджи, то застали там следующую картину.

Вокруг большого круглого стола в креслах и на диване расположились хозяин дома – сеньор Фиджи, его дочь – Лаура, Гийом-1 и белокурая женщина средних лет и с приятной внешностью.

Фердинанд Фиджи был немало удивлён появлению гостей.

– Извини, Фернандо, - первым заговорил Антонио, - мы не званы в ваш дом. Но у нас очень большая радость, которой мы хотим поделиться с вами. Вы же скоро станете частью нашей семьи, так что…

– Проходите, гости дорогие. – Ответил Фернандо и подал руку Виктории. – Я хотел просить вашего извинения, Виктория, за мою … грубость на балу в доме Гийома.

– В моём доме, Фернандо. – Поправил его Антонио. – Но не волнуйся, с нашей гостьей ничего не произошло. Ты попытался украсть не её…

– Вы украли меня, Фернандо. – Сказала Мия и села на диван, рядом с миловидной женщиной. – Правда, наказать вас за это, пришлось моему жениху, Генри. Знакомьтесь, вот он. – Мия кивнула жениху, а тот кивнул всем.

Сеньор Фиджи замер от удивления. Вика отобрала у него свою руку и сказала. – Извините молодёжь, Фернандо. Это они всё сделали из-за любви. А любовью так трудно руководить, особенно… чужими руками.

Она подошла к креслу, возле которого остановился Антонио, и села.

– Так, что вы нам хотите сказать? – Спросил Гийом-1 с усмешкой.
– Судя по вашим решительным взглядам, Антонио и Гийом, вы явно не собираетесь извиняться перед Лаурой.

За то, что ты её так подставил? – Сказал Антонио. – Конечно, нет. Мы тебя предупреждали, не торопись, но ты…

– Сделал по-своему и ошибся. Унизил свою невесту и позволил тебе «править балом».

– Мне не нужно спрашивать твоего позволения, Гийом. Я – хозяин нашего дома и издательства, которое теперь получила очень выгодный заказ от мэрии. Но, наверняка, ты об этом уже слышал.

Гийом-1 откинулся на спинку своего кресла и улыбнулся.

– Слышал. Слышал. – Сказал он. – И спасибо тебе за это, Антонио. Ты и Гийом, хорошо поработали на…благо издательства. – Он перевёл свой взгляд на Вику и тоже ей улыбнулся.
– Да и вы, Виктория, помогли моему брату в этом. Подыграли в маске «чёрной кошечки» и стали королевой карнавала города. Вы очень умная женщина. Я вас недооценил. Но всё равно, и вам спасибо за труды.

Виктория слушала Гийома-1, а сама смотрела на Лауру и миловидную женщину. Они переглядывались между собой, как хорошие знакомые. Да и сеньор Фиджи тоже не казался расстроенным. И вдруг ей так захотелось стереть эти довольные улыбки на их лицах.

– И, как давно вы прибыли из России? – Спросила по-русски она миловидную женщину и улыбнулась ей. – Нас, русских, как говорится видно издалека. Кстати, ни сеньор Строцини, ни сеньор Фиджи нас так друг другу и не представили.

Виктория тут же заметила, как изменились лица Гиома-1 и Фердинанда, да и Лаура с женщиной «поменялись в лице».

Миловидная женщина улыбнулась Вике и ответила тоже по-русски. – Приятно встретить в Италии свою соотечественницу. Я здесь по своим личным делам. Меня зовут Викторией.

– Как интересно? – Удивилась Вика. – Меня тоже так зовут.

И тут в их разговор вмешался Антонио.

– Виктория, - обратился он к миловидной женщине, - вы, как видно, говорите по итальянски? Вы здесь одна, без переводчика?

– Вы правы, сеньор…? – Ответила Вика-2 уже по итальянски.

– Сеньор Корбуони … Антонио.
– Сказал Антонио и пожал женщине руку. – Приятно познакомиться.

Виктория-2 мгновение смотрела на него с ужасом. Затем она «взяла себя в руки», улыбнулась и заговорила по-итальянски. – Значит, вы сын моего покойного мужа? Я -Виктория Корбуони.

Антонио отпустил её руку и с усмешкой спросил. – А вы в этом уверены? И с какой целью вы прибыли в Италию?

– Да, Антонио! Это сеньора Корбуони! И она приехала, что бы вступить в права наследства. – Ответил за неё Гийом-1. Он встал с кресла и подошёл к Антонио. – Я скажу более того. Антонио мы договорились с сеньорой Корбуони, что она передаст права наследия Корбуони мне. Так, что и дом, и издательство скоро будут моими.

Гийом-1 не скрывал своего триумфа. Да и вся его «шайка тоже ликовала». Лаура улыбалась так открыто и надменно, что это было смешно. Да и Фернандо Фиджи смотрел на Антонио свысока, чуть поглаживая синяк на левой скуле от удара Генри.

Поделиться:
Популярные книги

Студиозус 2

Шмаков Алексей Семенович
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус 2

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

На осколках разбитых надежд

Струк Марина
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
На осколках разбитых надежд

Злыднев Мир. Дилогия

Чекрыгин Егор
Злыднев мир
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Злыднев Мир. Дилогия

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Полное собрание сочинений. Том 25

Толстой Лев Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Картошка есть? А если найду?

Дорничев Дмитрий
1. Моё пространственное убежище
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.50
рейтинг книги
Картошка есть? А если найду?