Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любовь на Бродвее
Шрифт:

Так Карен переехала на Уолнат-стрит. Джаффи была очень рада. И еще одна вещь делала ее жизнь прекрасной — драматический кружок. У Симмонса не было настоящего театрального отделения, зато профессор Лесли Уинг читал лекции по истории театра на английской кафедре и вел драматический кружок. Они ставили три спектакля в год и показывали их в колледже.

Будучи сыном американского консула в Лондоне, Лесли Уинг воспитывался в Англии. В четырнадцать лет мальчик проявил исключительный талант и был послан на учебу в Королевское шекспировское

общество. Это произошло в 1926 году и явилось началом его выдающейся сценической карьеры.

В 1939 году, в возрасте двадцати семи лет, он сыграл уже четвертую ведущую роль в Вест-Энде и получил целый ряд предложений с Бродвея. Однако, когда в 1941 году был атакован Перл-Харбор, Лесли вступил в ряды добровольцев.

Его определили в специальную часть и сказали, что в его обязанности входит развлекать солдат. Шесть месяцев спустя на базе в форте Детрик штата Мэриленд в него ударила молния. Он потерял обе ноги. Это был самый необыкновенный случай за время войны, но он изуродовал жизнь Лесли Уинга.

В 1943 году Уинг вышел из госпиталя в жизнь, которую должен был провести в инвалидном кресле. Он преодолел период жуткой депрессии и в конце концов с удовольствием принял должность ассистента профессора в колледже Симмонса.

Восхождение Лесли по академической лестнице произошло гораздо быстрее, чем если бы это было в мирное время или если бы у него были обе ноги. Он понимал, что жалость и патриотический пыл сыграли немалую роль в том, что ему предложили профессорскую должность всего лишь через два года, но тем не менее решил принять ее, поскольку хорошо знал свой предмет и любил его. В тот год, когда Джаффи Кейн и Карен Райс поступили на первый курс колледжа, Лесли Уинг впервые читал лекции в качестве профессора.

В ноябре того же года Джаффи увидела на доске объявлений афишу: «В среду состоятся пробы на роли в спектакле Б. Шоу „Пигмалион“. Комната 742 в Историческом крыле».

Карен растянулась на кровати в комнате на Уолнат-стрит, которая теперь принадлежала ей, а Джаффи сидела, скрестив ноги, на полу, используя одну из подаренных дедом панд, которая получила имя Хаем, как спинку кресла. Казалось, огромные черные с белым лапы медведя обнимали ее.

— Давай порепетируем роль, — сказала Карен. — Что ты там должна потерять?

— Уверенность и чувство собственного достоинства.

— Ерунда. Все это ты можешь сыграть. Джаффи, неужели кто-то может изобразить лучше тебя то, что ты сама пережила?

— Просто я слишком сильно хочу попасть на сцену и поэтому нервничаю. Если я действительно попаду туда и провалюсь, мечты навсегда исчезнут.

Карен наклонилась и вытащила книгу из стопки рядом с Джаффи.

— Пьесы Бернарда Шоу. — Карен открыла книгу. — И какая роль лучше всего подходит тебе?

— Не знаю. — Тон Джаффи был угрюмым. — Я не хочу репетировать.

Карен принялась внимательно читать.

— Миссис Пирс, — уверенно сказала она через несколько минут. —

Это не очень большая роль.

— Я думала об этом. — Джаффи почти прошептала эти слова, не отрывая глаз от записной книжки.

— Попробуй, Джаффи, попробуй! У тебя получится, я знаю.

В среду в три часа Джаффи ждала в комнате номер 742 вместе с еще шестью девушками.

Минут пять спустя в дверях появился профессор Уинг в инвалидной коляске.

— Добрый день, леди. Спасибо, что пришли. Давайте начнем, вы готовы?

Он проследовал по рядам будущих актрис, спрашивая имена у тех, кого не знал, и задавая при этом один и тот же вопрос: «Какую роль вы приготовили?» Несколько девушек ответили, что хотят попробоваться в роли Элизы. Профессор Уинг записал их. Затем приблизился к Джаффи:

— А вы?..

— Джаффи Кейн, профессор.

— Какая у вас роль, мисс Кейн?

— Миссис Пирс, экономка профессора Хиггинса. — Черт побери! Не надо было этого говорить. Он и так знал, кем была миссис Пирс. Разболталась, потому что разволновалась.

Джаффи глубоко вздохнула.

— Миссис Пирс подходит к двери кабинета Хиггинса, — сказал Уинг, — и тот замечает ее: «Что это значит?» — Он произнес эти простые слова на чистейшем английском языке.

Джаффи снова глубоко вздохнула и сказала:

— Вас хочет видеть молодая женщина, сэр.

— Молодая женщина! Чего она хочет?

— Сэр, она говорит, что вы будете рады видеть ее, когда узнаете, зачем она пришла. Она весьма простая девушка, сэр. Даже слишком простая…

— Благодарю, мисс Кейн. Этого достаточно.

Минут через тридцать Уинг всех отпустил:

— Еще раз спасибо, что пришли. Уверен, мы чудесно проведем время и поставим замечательного «Пигмалиона». Помните: я рассчитываю, что вы приведете своих друзей на мужские роли. Встречаемся в этой же комнате в субботу утром. Объявление будет вывешено на доске в понедельник.

Джаффи направилась прямо к доске объявлений, чтобы отыскать свое имя. Она нашла себя в самом конце: горничная, Джаффи Кейн. У горничной было всего четыре выхода на сцену и реплика из двух слов. Джаффи почувствовала, как глаза ее наполнились слезами, и вытащила из сумочки носовой платок.

— Не стоит плакать. — К ней подкатил на своей коляске профессор Уинг. Я хочу, чтобы вы зашли ко мне, это внизу; мне надо поговорить с вами, мисс Кейн.

Джаффи по-прежнему хотелось плакать, но она сдерживалась, теребя платок и так крепко наматывая его на пальцы, что они побелели.

Профессор не стал попусту тратить время:

— Мне понятно ваше разочарование, вы заслужили роль. Фактически вы должны быть Элизой.

Джаффи уставилась на него, решив, что ослышалась.

— Тем не менее, — добавил он, — я ничего не мог дать вам, кроме роли без слов. Вы первокурсница, и это ваша первая постановка. Здесь не театр, на что мне очень хотелось бы претендовать. Это колледж для девушек.

Поделиться:
Популярные книги

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Законы Рода. Том 3

Андрей Мельник
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3