Любовь на палубе
Шрифт:
— Да, нам пора. Уже почти время выдвигаться на лайнер, верно? Увидимся позже.
Он буквально увёл меня за собой, и я позволила — пока. Только когда двери лифта закрылись, я мягко выдернула руку из его ладони. Джек удивлённо моргнул, словно забыл, что вообще меня держал.
— Ты правда уверена, что не хочешь быть моей девушкой на эту неделю? — спросил он, наконец нарушив молчание.
Я глубоко вдохнула. Это был момент. Или мог им стать. Судьба буквально подбрасывала мне возможность, которую я искала. Если я правильно разыграю ситуацию, этот круиз
— Все зависит… — ответила я, глядя прямо на него.
Он выпрямился, заинтересованный.
Я прикусила губу, собираясь с духом, и выпалила:
— Как насчёт того, чтобы перенести конференцию МедиКорп в отель Ханнам?
Глава 7
Лорен
Джек был тем типом привлекательных мужчин, которые обычно сочетаются с чрезмерной самоуверенностью или недоступностью. Когда Амелия и Кевин организовали нам то злополучное свидание вслепую, мне даже не пришло уговаривать себя согласиться. Я видела его фото — и он был просто… шикарен. Но очень быстро выяснилось, что этот мужчина скорее доведёт меня до нервного срыва (или, по крайней мере, до сеанса у стоматолога), чем удовлетворит мои ожидания от «сладкого».
Но это не делало проще необходимость скрывать, что он меня привлекал. То, как он сейчас стоял рядом, слишком близко в этом тесном лифте, его сосредоточенный взгляд… Я почти задумывалась о том, как он приятно пахнет.
Приходилось прилагать все усилия, чтобы не дышать глубже.
— Ты… задерживаешь дыхание? — заметил он.
Я резко выдохнула.
— Что? Нет.
Он явно мне не поверил.
— Так что ты скажешь? — спросила я, возвращаясь к сути.
Двери лифта открылись, и мы вышли в коридор. Джек провёл рукой по лбу.
— Думаю, это слишком крупная просьба.
Вот чёрт. Значит, он не купился. Но… он ведь и не отказал. Пока.
— Знаешь, что ещё крупная просьба? — я сузила глаза. — Притворяться, что ты мне нравишься целую неделю.
Его глаза вспыхнули.
— Не просто нравлюсь, Лорен.
— О, прости, я не знала, что у наших «отношений» уже наступил новый уровень.
— Если я вмешиваю сюда свою карьеру, ставки повышаются, — он остановился, встретив мой взгляд.
Моё сердце забилось быстрее. Возможность продвинуть собственную карьеру действовала на меня, как укол адреналина. Или дофамина. Или чего там ещё, что вызывает восторг. Господи, я что, радовалась? Это было не похоже на меня. Хотя… перспектива крупного контракта могла бы вызвать у меня и более сильную реакцию.
Он свернул в сторону своего номера, а я шла рядом, стараясь не отставать.
— Условия договора должны остаться такими же, как с конференц-центром. Только тогда мой совет согласится, — добавил он.
— Сделано, — я кивнула без раздумий.
Он бросил на меня подозрительный взгляд.
— И вы должны будете предоставить скидку при повторном бронировании.
Я замялась на долю секунды.
— Сделано.
— И мне нужны будут люксы для всей команды руководителей на время конференции.
— Без
Если это значило заполучить такую крупную конференцию, я бы согласилась кормить его виноградом у бассейна и обмахивать пальмовым листом. Джек не понимал, на что я готова ради этой сделки.
Мы остановились у двери его номера. Его зелёные глаза буквально сверлили меня, и я изо всех сил старалась не сделать шаг назад. Нет. Я стояла прямо, дожидаясь, когда он заговорит.
Он тоже молчал, продолжая пристально меня изучать. Его взгляд сузился, будто он пытался что-то понять. Или прощупать слабое место.
— На протяжении всего круиза, Лорен, тебе придётся притворяться, что я тебе действительно нравлюсь, — наконец сказал он тихо.
Слова «сделано» застряли у меня в горле. Он был прав. Я не могла изображать его девушку и одновременно избегать его. Если мы уже начали это шоу, то придётся играть до конца.
— Не так-то просто пообещать, да? — поддел он.
— Конечно нет. Это целая неделя притворства.
И я не лгала своей сестре.
Во всяком случае, раньше. Если я соглашусь, это будет прямым нарушением моего принципа. Но… это также означало бы, что Амелия будет спокойнее в свою свадебную неделю. И я, наконец, получу продвижение, ради которого так долго трудилась. Без этой конференции Джерри заберёт повышение. Мне был нужен собственный крупный проект.
— Ты составишь контракт до того, как мы начнём этот цирк? — уточнила я.
Джек потер подбородок, выглядя серьёзнее, чем когда-либо.
— Не могу. Если ты не выполнишь свою часть сделки, я не буду тратить силы на перенос конференции. Так что сначала тебе придётся выполнить свою.
Логично.
— И как мне знать, что ты вообще можешь это сделать? — я прищурилась.
— Я практически руковожу организационным комитетом. У меня не абсолютная власть, но я могу убедить совет, — он улыбнулся, и я прокляла себя за то, что это почти сработало.
Он, конечно, мог кого угодно уговорить. Но я ещё помнила ту запись на голосовой почте, где он называл меня «зажатой». Флирт был его инструментом, способом добиться цели. Это ничего не значило.
Я поиграла с молнией на своей сумке.
— Итак, мы договорились?
Он снова склонился чуть ближе, его голос понизился.
— У меня есть условия.
Я сглотнула. Его близость снова сбивала с толку.
— Какие?
— Ты будешь сидеть рядом со мной.
— Ну… да? Это логично.
— Ты будешь проводить со мной время.
Я кивнула, напоминая себе, что я всего лишь его «защита от Сидни».
— И… ты не будешь работать на корабле.
Я замерла.
— Что? Почему?
Он скрестил руки на груди, глядя в упор.
— Я помогу тебе с твоей проблемой на работе, если она настолько серьёзная, что ты готова притворяться моей девушкой. Но, когда мы окажемся на лайнере, ты отложишь ноутбук и посвятишь всё внимание сестре.
Это был какой-то странно бескорыстный пункт для Джека, и это сразу заставило меня насторожиться.
Наследник
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
