Любовь на палубе
Шрифт:
Амелия тем временем положила голову на плечо Кевина, а он обнял её за плечи. Она ждала продолжения.
— Мы… эээ… столкнулись, — выпалила я.
Джек усмехнулся, обнимая меня за плечи в точности так, как Кевин обнимал Амелию.
— Буквально.
— Как… авария? — нахмурилась Амелия.
— Нет, просто… плечами. — Джек сжал моё плечо, и я почувствовала тепло, пробежавшее по коже от его прикосновения.
Я определённо испытывала слишком много странных ощущений этим утром. Это было… нехорошо. Это не химия, точно нет. Просто
Он провёл большим пальцем по моему плечу, и у меня побежали мурашки.
— Лорен было не так-то просто покорить, но, в конце концов, мне удалось, — добавил он.
Джек, ты серьёзно?
Амелия засмеялась.
— Верю! Она же была в ярости после вашего свидания.
— Ещё бы! — усмехнулась я.
— Не могу её винить, — кивнула Амелия. — Но я так рада, что вы помирились. Вы буквально сюжет «от врагов к любовникам» в реальной жизни. Это же романтика!
Я никогда в жизни не была так рада вмешательству официантки, которая поставила перед ними завтрак.
Кевин принялся за еду и перевёл взгляд на Джека.
— Как твоя работа отреагировала на то, что ты уехал в последний момент?
— Вполне нормально, — пожал плечами Джек.
Последний момент. Точно. Джек вообще не должен был быть здесь. Его планы изменились из-за работы. Или так мне говорила Амелия. Но чем он вообще занимается?
— Совет не собирается тебя понизить? — спросила Амелия, и я удивилась, что она знает о его работе настолько подробно.
— Они не могут. Я практически сам организовал это мероприятие. Так что моя работа и эта чертовски скучная конференция будут ждать меня, когда я вернусь.
Конференция? Я тут же выпрямилась, почувствовав прилив любопытства.
— Прости, а кем ты работаешь? — спросила я, сузив глаза.
Джек замер на долю секунды, а потом ухмыльнулся:
— Маркетинг.
Я перебирала в голове все маркетинговые конференции, которые должны были состояться в ближайшее время. Ничего. Пусто.
— Какая именно конференция? — спросила я, нахмурившись.
— Медицинская. Я просто в команде маркетинга, но состою в организационном комитете, — пожал плечами Джек.
Мир вокруг меня словно застыл. Он не мог… Нет, это же не может быть…
— Конференция МедиКорп? В конференц-центре в центре Далласа? — мой голос сорвался на подозрительный тон.
Он замер, держа вилку над тарелкой.
— Эм… Да?..
— Подожди, как ты вообще можешь не знать, чем он занимается? — вмешалась Амелия, подозрительно сузив глаза.
Вот он. Момент истины. Я же обещала не лгать, верно?
Но прежде чем я успела открыть рот, Джек парировал:
— А ты разве знаешь всё о Кевине?
— Ну… не всё, — призналась она, — но, наверное, большую часть.
— А в самом начале ваших
Амелия не выглядела полностью убеждённой, но вернулась к своему завтраку, на время отступив. А я будто зависла между ней и Джеком, как на подвесном мосту, отчаянно пытаясь подобрать нужные слова.
Мы на самом деле не встречаемся. Вчера всё вышло как-то… странно, и я даже толком не поняла, как это произошло, но теперь мы притворяемся парой, чтобы удержать Сидни от его преследований. Пожалуйста, просто сыграй на публику и не злись?
Это было бы лучше, чем ничего.
Я глубоко вздохнула, собираясь с духом.
— Послушай, Эмс. На самом деле мы не…
— Доброе утро! — завизжала Сидни, прерывая меня.
Её голос перекрыл всё остальное, и мне захотелось провалиться сквозь землю. Конечно, она никогда не считалась с тем, что люди вокруг могут наслаждаться утренней тишиной. Кара шла следом, помахав нам, когда они направились заказывать завтрак.
Ну вот, теперь я точно не могла ничего объяснить. Я запихнула последние ложки овсянки в рот, даже не притронувшись к соку.
— А ты говорила о том, чтобы наслаждаться, — пробормотал Джек, склонившись ближе.
Я сощурилась, сдвинув плечо вперёд, пытаясь создать между нами хоть какое-то пространство, но его плечо было куда твёрже, чем я ожидала.
— Просто появилась возможность улизнуть в пустой номер. Я этим воспользуюсь.
— Хочешь, я пойду с тобой? — его голос был нарочито расслабленным.
— Не нужно.
Я начала собирать ноутбук, боком двигаясь к краю скамьи, давая понять, что мне нужно выйти.
Джек, разумеется, даже не подумал сдвинуться.
— Да мне не сложно, — сказал он с улыбкой. — Я всё равно уже доел.
Я поймала его взгляд и напомнила себе, что его глаза не были завораживающими. Но факт оставался фактом: конференция МедиКорп не выходила у меня из головы. Это была одна из крупнейших конференций Далласа, и он был в организационном комитете. Это был шанс… настоящий шанс, который я просто не могла упустить.
— Ладно. Да, пошли.
В его глазах мелькнул странный огонёк, как будто он на секунду удивился. Или… обрадовался? Это сбивало с толку, поэтому я быстро сосредоточилась на том, чтобы аккуратно закрыть ноутбук, хотя он уже давно был собран.
Теперь я просто выглядела нелепо.
Джек, наконец, сжалился и выбрался со скамьи, даже протянул мне руку. Я приняла её, стараясь выглядеть максимально невозмутимо, хотя внутри всё кипело.
— Места свободны, — сказал он, жестом приглашая Сидни и Кару занять наши места. Они с радостью устроились, не обращая внимания на наши недоеденные тарелки.
— Вы уже уходите? — Сидни надула губы, оглядывая Джека с ног до головы так, словно я вообще не существовала.
Джек, словно по инерции, снова сжал мою руку, притянув меня чуть ближе.