Любовь по правилам и без
Шрифт:
— Какую?
Ромка помолчал, нагнетая обстановку.
— Анька, я, когда его увидел, сразу понял, что оно создано для тебя, — совершенно непонятно сказал Валишевский. — Только я не знаю, как его тебе подарить, чтобы ты правильно поняла.
— Ром, я вообще ничего не поняла, — ответила, садясь в кровати. — Ни правильно, ни неправильно. Скажи по-человечески.
Ромка решился и протянул мне коробочку.
— Вот.
И пока я с интересом разглядывала ее содержимое, пояснил:
— Это кольцо ювелирного дома «Glenn Lehrer» коллекция «KaleidosCut».
Я достала кольцо из коробочки и надела на руку. Красота-то какая!
— Но это же не…, - замялась, не зная, как спросить.
— Нет, это просто подарок, — тут же ответил Ромка и смутился: — Прости. Прости! Как-то по-дурацки получается.
— Да ладно, — успокоила его, — не дергайся. Я поняла, что ты ничего не предлагаешь.
— Пока не предлагаю, — поправил меня Роман.
— Оно очень красивое, — я сделал вид, что не услышала его последней фразы.
— Оно тебе очень идет, — Ромка поцеловал мне руку.
И вот теперь, я шла рядом с Ромкой, моя рука лежала на его согнутом локте, а кольцо на моем пальце сверкало не меньше, чем фамильные бриллианты всех присутствующих в ресторане дам.
У меня есть странная особенность сравнивать всякие праздничные мероприятия с разными десертами.
Бывают праздники, похожие на пироги с капустой. Такие же простые, но добрые и домашние. Есть праздники, как мокрый бисквитный торт, украшенный цветными масляными розочками, — шумные, яркие, с алкоголем, льющимся рекой и обязательным мордобоем в конце. Наши с тетей Полин вечеринки ассоциировались у меня с меренгой — скромной, но по-своему изысканной.
Сегодняшний прием семейства Валишевских явно был эксклюзивным тортом, сделанным на заказ в дорогой французской кондитерской. Нет, это было не дорого — богато, а дорого — и со вкусом.
А вишенкой на этом торте возвышалась пара — представительный мужчина с седыми висками и элегантная женщина, стоящая рядом с ним. И даже если бы они не принимали с царственными улыбками поздравления гостей, я бы все равно догадалась, что передо мной Ромкины родители — чета Валишевских.
— Мама, — Ромка поцеловал даму в щеку, — отец, поздравляю.
— Рада, что ты смог найти время и прийти, — ответила его мать, бросая осторожный взгляд в мою сторону.
— Как я мог не прийти? — возразил Ромка.
Его отец только выразительно хмыкнул.
— Это Анна, — представил меня Ромка. — Анна, это мои родители.
— Очень приятно, — я чуть склонила голову. — Примите мои искренние поздравления.
— Мы очень рады вас видеть, Анна, — ровно ответила мадам Валишевская, растягивая губы в вежливой улыбке. — Надеюсь, вы хорошо проведете сегодняшний вечер.
— Даже не сомневайся, — ответил за меня Ромка. — Увидимся.
И потянул меня за собой вглубь ресторана.
— Я хотел бы с тобой поговорить, — попытался остановить нас его отец.
— Непременно, — заверил Ромка, и мы удалились.
Я смогла выдохнуть.
— Ну, —
— Конечно, выпить.
— Ты чего, переволновалась, что ли?
— Чуточку, — созналась я.
— Брось, Анька, это всего лишь мои родители. Мама и папа. Они не кусаются, поверь мне.
Я лично так не думала. Как раз наоборот, глядя на чету Валишевских, была уверена — они не только кусаются, они вообще могут съесть меня живьем с платьем, кольцом и сумочкой.
— Ань, — Ромка заглянул мне в глаза, — ты им понравилась. Такая женщина, как ты, не может не нравиться.
Ага, только откуда у меня ощущение, что родители Ромки не сильно были рады видеть меня рядом со своим единственным сыном и наследником?
15
Если вы спросите меня, как прошел это вечер, я не смогу ответить.
Прошел как-то, практически без моего участия.
Когда пришло время рассаживаться за столы, я напряглась, и сильно.
На миг показалось, что нас с Ромкой ждут места за столом с его родителями. Но пронесло, слава богу. Я даже чуточку расслабилась.
Как оказалось, рано. Наши места были не за столиком четы Валишевских — старших, но рядом.
Мы подошли. Ромка отодвинул мне стул, а я поняла: все только начинается. Потому что за столом сидели трое: молодая женщина с невыразительным мужчиной и девушка. Одного взгляда хватило, чтобы понять — родственницы. Уж очень похожи. Потом пришло осознание — передо мной Ромкины сестры. Эта, постарше, та самая герцогиня. Ну, что ж, вполне, вполне. Муж ее, какой-то блеклый. Из породы в нем только выдающихся размеров нос. Чем-то напомнил мне портрет Карла Великого. Или это был герцог Бульонский? Черт, забыла. Но сейчас уже неважно. И младшая сестра, та, которая жила в Штатах. Собралась семейка.
— Знакомьтесь, это моя сестра Мария и ее муж Альберт, — стал представлять нас Ромка. — Это моя сестра Елизавета. А это моя Анна.
Девушки с интересом разглядывали меня. Я — их. Нет, а чего теряться?
— Очень приятно, — сообщила я в никуда и расцвела улыбкой.
Меня заверили, что семейству Валишевских тоже очень приятно.
Мы, наконец, устроились за столом. Оставалось лишь одно свободное место.
— А где Марк? — спросил герцог.
Интересно, он и в самом деле герцог или это только сплетни? И ведь не спросишь.
— А разве он будет? — удивилась младшая Валишевская, которая Елизавета.
— А когда он бывал на таких мероприятиях? — усмехнулся Ромка. — Оно ему надо?
— Роман, — шикнула старшая сестра.
— Да ладно, — беспечно отмахнулся Ромка. — А то ты сама не знаешь, что Марку насрать на все это.
И он выразительно повращал глазами.
— Да уж, — отозвалась младшая сестра, — Марк у нас бунтарь.
Я продолжала вежливо улыбаться, уже сожалея, что согласилась участвовать в этом мероприятии.