Любовь по расчету
Шрифт:
– Путаете, – ответила Мэгги, не успел Дэвид и рта раскрыть. – Мы всего лишь разыграли вас всех. Я не собираюсь замуж за Дэвида. Мне гораздо приятнее общество сковородок и подносов, чем ваше.
Она резко встала, отодвинула стул и кивнула сначала Руперту, потом Стэну.
– Вы очень хороший человек, мистер Гриффитс. Было приятно познакомиться, Стэн.
Она быстро пошла к выходу. Дэвид вскочил было на ноги, но Эмма вцепилась в его руку.
– Куда же ты? – спросила она, смеясь. –
– Оставь меня в покое! – с неожиданной агрессией выкрикнул Дэвид и бросился к двери.
Эмма устремилась за ним, но ее окликнул Стэн:
– Ты еще не забыла, кто твой муж, дорогая? Кажется, ты носишь фамилию Стюарт, а не Гриффитс. Простите, господа, но моя жена никогда не знала слова «благопристойность». В детстве ей забыли объяснить его значение.
Гости заухмылялись, даже Марта не удержалась от ехидной улыбки. Никто из присутствующих не любил Эмму. В том числе и мужчины, с которыми она спала.
Эмма тяжело опустилась на стул. Она наконец начала осознавать, что натворила. Хотела выставить на посмешище Мэгги, а оказалась осмеянной сама.
Я все равно возьму реванш, пообещала себе Эмма. Они все поплатятся за то, что смеялись надо мной. Все до единого, а мой муж особенно!
Мэгги выскочила за порог и услышала, что ее кто-то догоняет. Она была уверена, что это Дэвид, а его она не хотела больше ни видеть, ни слышать. Вдруг ее взгляд упал на знакомый автомобиль, и в ту же секунду она заметила Говарда, идущего ей навстречу.
– Ужин уже закончился? – Он был весел, как и всегда. – Или ты так соскучилась, что решила встретить меня?
– Мы уезжаем. – Она схватила Говарда за руку и потащила к его же машине. – Пожалуйста, если я тебе хоть немножко нравлюсь, увези меня отсюда.
– Сию секунду. – Говард тут же стал серьезным. Он отпер дверцу автомобиля, и Мэгги нырнула в салон.
– Скорее же! – крикнула она.
Взревел мотор, и Говард вжал педаль в пол. Последнее, что он увидел в зеркале бокового вида, скрываясь за поворотом, был Дэвид, выскочивший из особняка.
– От него убегаем? – спросил Говард, заметив, что Мэгги тоже смотрит назад.
– От всех. – Мэгги закрыла лицо трясущимися руками. Напряжение отпускало ее, сменяясь нервной дрожью.
– Куда тебя отвезти?
– Куда хочешь. Одно знаю: в дом Дэвида я больше никогда не вернусь!
Мэгги стояла в холле дешевой гостиницы и молча наблюдала за Говардом, который снимал для нее номер. Наконец он взял ее под руку, и они начали подниматься по старой, скрипучей лестнице.
– Не понимаю, почему ты не позволила поехать с приличную гостиницу, – ворчал он.
–
– Я начищу ему физиономию, как только увижу, – мрачно пообещал Говард.
– И думать не смей. Он того не стоит. Вообще забудь обо всей этой истории.
Они остановились у одной из дверей, и Говард посмотрел на бирку, прикрепленную к ключу.
– Двадцать четыре. Это твой.
Номер оказался маленькой темной комнатой с отклеивающимися обоями, протертым ковром и застиранным постельным бельем. Однако Мэгги было все равно. Она устало опустилась в единственное в комнате кресло и закрыла глаза.
– Хочешь, я закажу чего-нибудь выпить? Думаю, тебе не помешает хлебнуть горячительного. Впрочем, – с сомнением добавил Говард, – вряд ли в этой дыре есть что-нибудь лучше дешевого дрянного виски.
– Ничего не нужно, Говард, спасибо. – Мэгги открыла глаза и с благодарностью улыбнулась. – Я так обязана тебе.
– Я не сделал ничего такого, за что ты меня могла бы благодарить, – возразил он и осторожно уселся на колченогий стул. – Но скажи мне: что ты теперь будешь делать? Уверена, что не вернешься к Дэвиду?
– Я не могу, – сказала она и сильно зажмурилась, чтобы не расплакаться. – С некоторых пор я стала относиться к Дэвиду, не просто как к своему работодателю.
– Мне кажется, ты никогда не воспринимала его в таком качестве. По-моему, ты влюбилась в него сразу же, как увидела. У тебя всегда блестели глаза, когда ты смотрела на него.
– Может, ты и прав, – вяло произнесла Мэгги. – Но, думаю, тебе не нужно объяснять, почему я не могу к нему вернуться. Жить рядом с ним и понимать, что он любит другую? Спать с ним в одной постели, зная, что он делит ложе еще с одной женщиной? Сносить насмешки всех его знакомых? Нет, я так не могу. Я ничем не заслужила такого обращения!
– Дэвид – идиот, – тихо проронил Говард, глядя в пол. – Он не понимал собственного счастья, тогда как оно само приплыло к нему в руки.
– А точнее – бросилось под его автомобиль, – с усмешкой сказала Мэгги.
– Он не достоин тебя.
– Я так и буду думать. Возможно, эта мысль придаст мне сил.
– Что ты теперь будешь делать? – снова спросил Говард.
– Скорее всего, уеду из города. А потом все начнется по заведенному порядку. Я найду работу, сниму комнату и буду жить дальше.
– У тебя же нет ни цента. И вещи все остались в доме Дэвида. Я заберу их и привезу тебе. И, если хочешь знать, я бы на твоем месте потребовал бы с него плату. Ты играла роль его невесты достаточно долго и заработала то, что он обещал. Не говоря уже о моральном ущербе.