Любовь решает сама
Шрифт:
— Когда человек разговаривает сам с собой, это очень плохой признак, — разразилось у нее за спиной, и Мелоди поняла, что Джеймс последовал за ней наружу с ведром теплой воды.
— Я разговаривала с собакой.
— Потому что ты предпочитаешь говорить не со мной, а с ней?
Мелоди набралась духу и посмотрела на него.
— Может быть. Ты хорошо выглядишь, Джеймс.
— Не могу сказать того же о тебе.
Он наклонился и вылил воду в ванночку, которую Мелоди принесла, прежде чем занялась собакой.
— Ты похудела
Ее тянуло сказать, что такой результат, когда человека подвергают мучениям; что после расставания с ним она потеряла аппетит и вкус к жизни. Однако аромат, исходящий от Джеймса, так живо и интимно ее разволновал, что она не смогла бы произнести такой длинный ответ.
Вместо того она проворчала:
— Худые женщины в моде.
— И быть модной важно. — Джеймс схватил собаку и, несмотря на сопротивление, посадил ее в ванночку, затем начал пригоршнями обливать водой. — Поразительно, как ты снизошла до такой грязной собаки, без родословной и вообще. Зачем привезла ее к отцу? Потому что Роберт отдал бы Богу душу скорее, чем пошел бы с ней погулять?
Нет, положительно она глупа, раз допустила, пусть на миг, мысль о том, что Джеймс избавился от своих предрассудков и понял: все, что ему нужно и чего он хотел в жизни, — здесь, включая его отца и Мелоди. В душе нарастал гнев: разве это возможно — все время впустую надеяться на чудо? Ожидать его от человека, который с самого начала объявил, что никому из них не доверяет?
— Может быть, тебя это и поразило, Джеймс, но отсутствие родословной у Мэтти не имеет никакого отношения к ее появлению здесь. Зато в результате бедное старое сердце Сета получило утешение. Между прочим, хотя это совершенно не твое дело, Роберта я не видела уже с месяц.
Несомненно удивившись горячности, с какой говорила Мелоди, Джеймс притих.
— Значит ли это, что его больше нет в твоей жизни?
— Нет. Он всегда будет частью моей жизни. Просто так получилось, что он сейчас в отпуске.
— Ясно. Видимо, это предопределяет ответ на следующий вопрос.
— И какой же это вопрос?
Джеймс улыбнулся, но ямочек на щеках не появилось.
— Определила ли ты, насколько это подходящий для тебя поклонник и стоит ли за него держаться?
— Джеймс, — сказала она раздраженно, — я коллекционирую старинные наряды, но не поклонников. Роберт — мой друг и всегда останется только им. Но просто, чтобы была ясность раз и навсегда, скажу: если дело касается отношений — с людьми ли, с животными ли, — я ищу способных чувствовать, честных, а вовсе не подходящих. Родословная человека интересует меня не больше, чем происхождение Мэтти. Что действительно важно для меня, так это способность любить и быть любимой. — Мелоди остановилась и покачала головой. — Но ты такой сноб, Джеймс, что, вероятно, все это тебе совершенно недоступно.
—
— Да, — ответила Мелоди, втирая шампунь в шерсть собаки. — С первой минуты нашего знакомства ты отказывался видеть дальше своего носа. Ты смотрел на меня свысока, критиковал и пытался заставить меня чувствовать себя неполноценной из-за того, что от меня не зависит, например, из-за факта моего рождения в богатой семье. И ты продолжаешь заниматься все тем же. Однако я внезапно поняла, что устала от этого. Ты становишься скучным, Джеймс.
— Я вернулся сюда, чтобы помириться с тобой! — взревел он. — Разве так ведет себя мужчина, если стремится лишь выискивать недостатки в женщине?
— Если это все, чего ты хочешь, то можешь смело уезжать снова. Я жду гораздо большего.
— О чем еще, по-твоему, надо кричать в полный голос?
Мелоди покачала головой.
— Если я должна по слогам подсказывать тебе, то в этом нет никакого смысла, тут говорить не о чем.
— Ну ладно, Мелоди, черт возьми, я стараюсь, как могу. Помоги мне хоть немного.
— Нет, — заявила она, надеясь, что ей не придется сожалеть об этом отчаянном сопротивлении у последнего окопа. — Я отдала тебе больше, чем любому другому мужчине, и я бы продолжала делать это, пока живу. Но ты был прав, Джеймс, когда сказал, что плохо, если только один из двоих старается идти навстречу. Поэтому боюсь, тебе придется искать где-то еще то, ради чего ты вернулся сюда.
— Я вернулся ради тебя. — Он вырвал у нее из руки флакон с шампунем и зашвырнул его в другой конец садика. — Черт бы побрал, я вернулся, потому что не мог перестать думать о тебе и потому что сожалел: может быть, ты несчастна без меня.
— Прошу тебя, избавь меня от благотворительности, — холодно прозвучал ее голос. — Я ей рада не больше, чем был рад твой отец, когда я попыталась заставить его глотать ее насильно.
Джеймс пустил трелью цепочку слов, которых никогда не слыхивали в избранном обществе. Мелоди выслушала их невозмутимо.
Затем он спросил.
— Ну хорошо. Что я должен делать?
— Подумай сам, — услышал он в ответ.
— Ладно, — вздохнул Джеймс и посмотрел через плечо, словно ожидая, что увидит свешивающуюся с ивы петлю. — Давай поженимся.
Сердце Мелоди замерло почти до полной остановки, но ей удалось сохранить внешнее спокойствие.
— Нет, спасибо, — вежливо ответила она.
— Почему?
— Подумай сам и об этом.
— Ты играешь моим терпением, о женщина!
Он снова растаптывал ее сердце. В который раз?
— Какая неосмотрительность с моей стороны.
— Ты знаешь, Мелоди, — заявил он, стряхнув с руки клочья пены, которые не замедлили взлететь и опуститься ему на рубашку. — Тебе не идет саркастический тон. Ты знаешь, что я хочу сказать. Почему же для тебя так важно, чтобы я нашел правильные слова?
Отмороженный
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Собрание сочинений. том 7.
Проза:
классическая проза
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Одержимый
4. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
В зоне особого внимания
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
