Любовница на службе мэра
Шрифт:
Говорила, что легко и просто с ним точно быть не может.
— В общем, это оказалось совершенно бесполезно. Потому что уже весь город знает о наших с тобой романтичных отношениях. И, боюсь, что даже если я и смогу убедить леди Олберг в новой версией событий, то остальных горожан убедить так просто не получится.
— Ты знал, что так будет! — уличительно ткнув в Делмарка пальцем, заявила я.
— Что ты, Агата! — воскликнул в ответ Габриэль, — Откуда мне было знать? Я такого размаха и представить себе не мог. Я человек
А я, глядя в эти честные глаза, что так невинно хлопали, понимала только одно – Делмарк знал заранее обо всех последствиях. И на шаг этот шел вполне осознанно.
— Ты обо всем знал, — припечатала я, — И решил уничтожить мою репутацию. Вот что тебе стоило вчера догнать чету Олберг и все им объяснить?
— Дорогая, мне кажется, ты излишне драматизируешь, — возразил Габриэль, — Сокрушаешься об испорченной репутации, причитаешь, что это может разрушить твой бизнес.
— То есть, я излишне драматизирую? — мрачно переспросила я.
— Именно, — просиял в ответ господин мэр, — И твое поведение легко объясняется твоим происхождением. Такой слух легко мог уничтожить репутацию леди Агаты Мортон. А вот госпоже Агнес Мурай он вряд ли способен нанести хоть какой-либо вред.
И пока я раздумывала над тем, чтобы схватить потяжелее, что Делмарка пристукнуть, тот приблизился и, облокотившись на стойку, продолжил размышлять вслух:
— Подумай сама, сейчас ты не леди из высшего общества, где принято осуждать подобные вещи. Ты смогла изменить имя и переписать свою биографию, но застарелые привычки и взгляды на жизнь не так легко переписать. Правда, Агата? — усмехнулся Габриэль, — У простых горожан все иначе. Они не пекутся о репутации благочестивой леди, не переживают по поводу сплетен и не бояться быть изгнанными из высшего света.
— Но, смею тебе напомнить, что большую часть моих клиенток и составляют леди из высшего общества, — уязвлено заявила я в ответ.
Мне было неприятно осознавать тот факт, что Габриэль Делмарка оказался прав. А в том, что он прав, не было никаких сомнений. Я и впрямь мерила все вокруг старыми стандартами, даже не пытаясь взглянуть на мир иначе.
— И вот тут мы как раз переходим к разговору о том, какую выгоду может принести тебе слух о нашем с тобой романе, — слишком воодушевленным тоном заявил господин мэр.
— Выгоду? — усмехнулась я, — Наверное, ты хотел сказать убыток? Потому что половина этих леди точно перестанут заходить в лавку.
— Спорим, что не перестанут? — тут же уверенно предложил Габриэль, — Шептаться о тебе по углам? Да. Осуждать? Завидовать? Однозначно. Но любопытство будет их подталкивать к тому, чтобы наведываться к тебе в лавку как можно чаще. Могу даже с уверенностью заявить, что клиентов у тебя порядком прибавится после сегодняшнего.
— Это лишь твое предположение. Ничем не обоснованное предположение, — покачала я головой, — Все может получиться и наоборот.
—
— Я понимаю, куда ты клонишь, — вздохнула я, — Но моя незаметность и серый, блеклый образ был выбран не просто так.
— Не любишь привлекать внимание? — удивился Делмарк, — С каких это пор? Помнится, десять лет назад ты была яркой штучкой.
— На то были свои причины, — уклончиво ответила я.
Думать об этом сейчас не хотелось, как и вспоминать.
— В общем, подумай, Агата. Моя идея пойдет тебе и твоему делу только на пользу, — произнес Габриэль и тут же спохватился, — Кстати, а договор ты когда собираешься подписывать?
— Я его в изначальной редакции подписывать не собираюсь. Ты же свою часть сделки так и не выполнил.
— Долго же мы будем с тобой договариваться, — вздохнул господин мэр.
А после оттолкнулся от стойки и проворчал напоследок:
— Возьму немного времени на раздумья. Сдается мне, этого противника так просто не одолеть.
Не поняла. Это он меня противником назвал?
Озвучить свой вопрос я не успела. Входная дверь хлопнула, унося за собой и Габриэля Делмарка.
Глава 10
Габриэль Делмарк в действительности решил взять паузу. Ведь даже когда на следующий день вышла разгромная статья с громким заголовком в местной газете, полностью посвященная господину мэру и его похождениям, Габриэль не спешил врываться ко мне в лавку и винить в мелочной мстительности.
Следующие два дня были поистине прекрасны. Прогнозы Делмарка сбылись, и поток клиентов значительно увеличился. Особенно в свете вышедшей статьи.
Клиентки то и дело пытались разузнать о нашем славном мэре какие-нибудь грязные подробности и не переставали интересоваться моим мнением о том, правда ли написана в этой газетенке. Я в ответ стоически молчала, не забывая при этом загадочно улыбаться, и ликовала в душе.
Много клиентов, много денег и никакого Делмарка. Что еще нужно для счастья?
Однако интуиция подсказывала мне, что подобное безоблачное счастье не может длиться вечно. И она, как всегда, оказалась права.
Вечером третьего дня я, не предвещая ничего дурного, по обыкновению вышла из лавки, заперла дверь на ключ, который спрятала в карман плаща и успела сделать всего пару шагов по направлению к тротуару, когда путь мне перегородила высокая темная фигура. И это был отнюдь не Габриэль Делмарк.
— Госпожа Мурай, нужно поговорить, — произнес незнакомый голос.
Недотрога для темного дракона
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Пехотинец Системы
1. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Часовое имя
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
