Madhouse
Шрифт:
– А она…
– Понимаете ли, леди Лисбет, у каждого человека есть свои маленькие слабости. Кто-то сочиняет сонаты, как ваш супруг, кто-то объедается пирожными, не щадя фигуру, а кто-то обожает женский пол.
– Вам не хватает женщин на работе? – хмыкнула Лисбет.
– Вполне, но они не способны удовлетворить мою потребность, маленькую прихоть. Я люблю… тихих, послушных, – произнёс мистер Рэббит. – И Софи способна подарить мне несколько счастливых минут, как, например, этим утром.
– Вы сумасшедший, –
Он лишь улыбнулся снисходительно, как несмышленому ребёнку.
– Быть может. А, может, и нет.
– Зачем же она убила графа Виктора?
– По собственной инициативе. В полнолуние обращение может происходить непроизвольно, даже перебив действие лекарства. Жажда крова, попытка удовлетворить свой голод. Только и всего.
– Это ужасно.
Он так стремительно менял местоположение, что Лисбет не успевала следить за его перемещениями. Вот и сейчас не поняла, когда же мистер Рэббит оказался у неё за спиной, а его рука прижала её шею. Она только чувствовала частое дыхание у своего уха, чуть повернула голову и увидела, как к ним стремительно мчится лиса со странным окрасом меха. Рыжий, но с примесью ядовито-розового. Такие же оттенки, как в причёске Софи.
– Вы не совсем верно истолковали мои слова, леди Лисбет. Меня не возбуждают тела этих жертв, но они меня вдохновляют на написание картин, которые я, увы, вряд ли смогу кому-нибудь показать. Какая жалость, – нежно пропел он. – Впрочем, они сами, как произведение искусства…
– Вы больны, – хрипло выдохнула девушка.
Он тихо засмеялся. Лиса замерла на секунду, приготовившись к прыжку. Мистер Рэббит стремительно оттолкнул Лисбет от себя так, что она упала туда, где совсем недавно лежала леди Уайтквин. Софи, находившаяся в своей звероформе, прыгнула, и в тот же момент раздался выстрел, разорвавший тишину леса. Мистер Рэббит резко обернулся, над парком прогремел второй выстрел. Лисбет истошно завизжала, не до конца разобравшись, что же произошло. Она всё ещё боялась оборотня, который мог сделать с ней то, что совсем недавно сделал с братом леди Уайльд, а сегодня утром повторил с леди Уайтквин.
Потому, когда Лисандр опустился рядом с ней на колени, обнял за плечи и позвал по имени, она ничего не смогла ответить ему. Лишь повторяла одну и ту же фразу, не совсем соответствующую действительности, но отчего-то врезавшуюся в память.
*
– Плотоядные кролики… Плотоядные кролики… Господи, Боже, плотоядные кролики! – заорала Лисбет, вскакивая с места.
Гул, стоявший в аудитории, внезапно стих, а парень из параллельной группы, который всё это время пытался разбудить Лисбет, замер с листком в руках и пару раз удивлённо моргнул. Все остальные студенты, старательно
– Хм… – несколько испуганно пробормотал парень. – С тобой всё в порядке?
– Кажется, да, – ответила Лисбет, сомневаясь в правдивости собственного ответа.
Сон казался до умопомрачения реальным, потому сейчас сложно было ответить. В порядке с ней всё или же нет.
– Так что насчёт практики? – спросили у неё.
– Лисандр… Тебя, кажется, так зовут?
Лисбет и так отлично знала, что парня зовут Лисандр. Неудивительно. Ведь она по нему уже не первый год сохла. Будучи любительницей неформалов, Лисбет с ума сходила и от его немного странного стиля, и от покраски волос, которая у многих могла вызвать недоумение.
Лисандр согласно кивнул, подтверждая чужие предположения.
– Что там с практикой? – поинтересовалась, стараясь улыбнуться поочаровательнее.
– Надо разбиться на группы, – пояснил он. – Вот я и хотел спросить, не хочешь присоединиться к нам?
– Лисандр, ты скоро? – капризным тоном протянула Софи.
Она стояла внизу вместе с каким-то блондином, которого Лисбет помнила только в лицо, а имя… Так и не смогла запомнить. То ли Рэй, то ли Роберт. Кажется, всё-таки второе. Ну, ещё то, что он таскается почти за каждой юбкой, знала.
Софи сложно было не заметить. Ярая поклонница одной американской певицы, она даже в плане стиля старалась походить на своего кумира, потому выкрасила волосы в рыже-розовый оттенок и одежду подбирала соответствующую. Корсеты, обувь на высокой танкетке, а к сумке прицепила какую-то куклу, наряженную в платье викторианской эпохи.
– Сейчас, пару секунд, – отозвался Лисандр и снова повернулся к Лисбет. – Тебя вписывать в нашу группу?
– А…
– Вот, посмотри сама, – предложили ей, подав листок.
Лисбет пробежалась глазами по строчкам. Психиатрическая лечебница, в которой им предстояло проходить практику, если она согласится пойти с этой группой, находилась под руководством некой мисс Уайтквин. Располагалось заведение на самой окраине города, рядом с заброшенным парком, о котором ходили в народе многочисленные легенды.
– Н-нет, пожалуй, я воздержусь, – пробормотала Лисбет, понимая, что ей от этого стало не по себе.
– Ну, нет, так нет, – весело отозвался Лисандр и, забрав листок, сбежал вниз, где ждали его друзья. Обернулся и произнёс назидательно: – Не спи на лекциях, Лисбет. Миссис Уайльд припомнит невнимание к своему предмету на экзамене.
Софи одарила равнодушным взглядом, а то ли Рэй, то ли Роберт подмигнул Лисбет. Оба они последовали за Лисандром. А Лисбет осталась одна. Наедине со своими страхами.