Маг при дворе Ее Величества
Шрифт:
— Святой? — спросил Мэт.
— Да, как показало время. Но тогда они знали его только как могущественного мага.
— Конечно, — сказал Мэт, — им нужен был маг, если они собрались идти против колдуна.
Сэр Ги кивнул.
— Небеса заботятся о равновесии, лорд. Всегда и везде.
Ледяным дыханием повеяло на. Мэта.
— Надеюсь, вы не хотите сказать, что мне отведена роль Конора, а Малинго — Диместуса.
Веселые огоньки зажглись в глазах сэра Ги, и он, не отвечая, продолжил:
— Большая часть восточного Меровенса сразу перешла на сторону короля Каприна, и он, при поддержке Конора и Кольмейна, двинулся на Запад,
— Начал понимать?
— Да, только начал. Поколебать чьи бы то ни было убеждения довольно трудно. Он собрал остатки войска и еще раз попытался сразиться с Каприном. И снова был разбит, и снова собрал войско. И так продолжалось, пока король Каприн со своими соратниками продвигался на запад. Им приходилось биться за каждую пядь земли. Наконец они загнали колдуна в глубь западных гор. И там он был вынужден принять последний смертный бой с королем. Много славных подвигов совершил король Каприн и его рыцари. Но в час победы заклинание Диместуса пробило себе дорогу сквозь оборону Конора и превратило гиганта Кольмейна в каменную глыбу. При этом Диместус на миг позабыл о бдительности, и Конор сумел сковать его льдом. К заходу солнца Каприн перебил или взял в плен всех врагов. Только Конор растопил Диместуса, тот взглянул на поле боя, понял свою участь и запросил пощады. Поскольку при жизни он продал душу дьяволу, скрепив договор кровью, за ним явились демоны. Но святой Конор заставил их выслушать деревенского священника, который зачитал свод ужасных грехов колдуна. И когда дошел до отпущения грехов, демоны завыли, заскрежетали зубами и скрылись. После чего король Каприн и его люди смогли спокойно отправить Диместуса на виселицу.
— Боже мой... — Мэт был несколько ошарашен. — Очень... очень интересная история, сэр Ги, но... какое она имеет отношение к нам?
— Как какое? А принцесса? — Глаза сэра Ги сверкнули.
— Не хотите ли вы сказать, что она... — Мэт судорожно глотнул, посмотрел на едущую впереди Алисанду, потом опять на сэра Ги. — Ну да, ну да. Династия короля Каприна просуществовала много лет, так ведь?
— Три столетия. Отец нашей принцессы...
— Хо-о-о! — Раздался впереди клич.
Алисанда махнула им рукой, подавая знак остановиться.
Сэр Ги пришпорил коня и галопом подскакал к ней. Стегоман отстал от него ненамного.
Гневно поджав губы, Алисанда процедила:
— Смотрите, вот следы дурного правления.
Перед ними лежала в руинах деревня.
— Да, — подтвердил сэр Ги. — Это следы правления Астольфа. Король — символ нации. Как он, так и народ.
Мэт уже знал, какую роль играют в этом универсуме символы. Поэтому он поддакнул:
— Да, куда король, туда и его подданные.
— Он заполучил эту страну кражей, — гневно подхватила Алисанда. — И кое-кто из моего народа стал брать с него пример.
— За последний год развелось множество разбойников, — объяснил сэр Ги Мэту, который разглядывал зловещий пейзаж. — Их банды наводнили страну. Если деревня не платит им дань провизией, золотом или молодыми девушками, они налетают ураганом, крушат и жгут все на пути.
Мэт старался не смотреть на обгоревшие холмики, лежащие среди руин. Но ему было никуда не деться, он все равно знал, что это человеческие тела.
Вдруг
— Стегоман, поверни-ка налево, я что-то вижу.
— Где? — откликнулся дракон, разворачиваясь. Алисанда и сэр Ги недоуменно переглянулись и тоже направили влево лошадей, везя за собой Саессу.
— Что ты ищешь, лорд? — спросила принцесса. Вместо ответа Мэт указал на обугленное, полуобвалившееся, но все же сохранившее форму здание — в два раза выше, чем крестьянский дом.
— Церковь, — пробормотал сэр Ги.
— Как же она уцелела?
— Сила, которой она служит, защитила ее от полного уничтожения, лорд. Она стоит на освященной земле.
Зерно истины в этом было. Стены церкви действительно стояли. Правда, черные от копоти и прикрытые только половиной крыши. Выбитые окна смотрели с укором.
Но даже столь неутешительное зрелище поставило Мэта перед нелегкой задачей. Он дал слово исповедаться в первой же церкви или первому же священнику. О'кей, вот церковь. Священник, надо надеяться, успел уйти. А если нет?
Мэт застыл во внезапной догадке.
— Как вы думаете, разбойники давно здесь побывали?
— Угли кое-где еще тлеют, — отвечал рыцарь. — Вероятно, день-два назад. А что?
— А то, что... — У Мэта заныло в животе. — Вдруг они таким образом отпраздновали наш приход? Лучше будет сказать — мой. Если Малинго сумел заглянуть в будущее сразу после нашего бегства, значит, он проследил мой маршрут и знал, что я буду искать священника.
Сэр Ги только присвистнул, принцесса же сказала!
— Очень похоже на правду, лорд. Это вполне может быть делом рук колдуна.
Мэт смотрел на церковь с растущим чувством возмущения. Что ж, они вредят ему как могут, но он еще способен бросить им вызов. И Мэт соскочил на землю со Стегомановой спины.
— Что ты собираешься делать, лорд? — Однако по тону принцессы было видно, что она догадалась. — Там внутри наверняка ничего нет. Потолок того и гляди рухнет, пол провалится. Умоляю тебя, оставь эту затею.
— Оставь, в самом деле, оставь, — подхватила Саесса с явным испугом. — Я чувствую, как вокруг сгущаются темные силы, они мне совсем не нравятся.
Теперь, когда она это сказала, Мэт тоже ощутил странное покалывание во всем теле. Казалось, достаточно кому-то нажать на тайную пружину — и то ли защелкнется западня, то ли обрушится сверху снежная лавина. Но какой-то тайный зов исходил от церкви, и Мэт вдруг понял, что должен войти туда.
— Я только взгляну.
— Не надо! — крикнула Алисанда ему вслед. Но сэр Ги поднял вверх руку в стальной рукавице.
— Пусть идет, ваше высочество. Ему виднее.
Мэт вступил в притвор, убирая с дороги обгоревшие бревна. Попробовал ногой доски пола и нажал на них всей тяжестью. Они выдержали, и Мэт вошел через остатки дверей, все еще болтавшихся на петлях, в саму церковь. Тут он тоже осторожно потрогал пол и убедился, что тот не пострадал. И стены сохранились на удивление, хотя крыша была серьезно повреждена. Солнце, проникавшее сквозь дыру над алтарем, придавало вид святости свежей побелке и грубо сколоченным скамьям. Нетронутой осталась даже исповедальня — кабинка, разделенная надвое домотканой занавеской, причем нисколько не тронутой огнем. Мэт огляделся в недоумении. Ни следа копоти или золы. Магические же силы сгущались все плотнее, он ощущал их покалыванием в нервных окончаниях. Мышцы его напряглись, готовясь дать отпор.
Неудержимый. Книга VIII
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Попаданка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
